English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Hooper

Hooper translate Russian

97 parallel translation
- Não é preciso. Hooper!
- В этом нет необходимости.
- Hooper.
- Хупер!
Matt Hooper. Sou do Instituto Oceanográfico.
Мэтт Хупер из Института океанографии.
Mostre o corpo ao Sr. Hooper.
Покажите мистеру Хуперу пострадавших.
- Sou Matt Hooper.
Можно войти? — Я Мэтт Хупер.
- Este é Matt Hooper.
Это Мэтт Хупер.
Sr. Hooper, não estou a falar de navegação de recreio.
Мистер Хупер, речь идёт не о прогулке по морю.
Hooper, se vir um tubarão, engula!
Если увидишь акулу, Хупер, сглотни.
Que coisas boas e caras você trouxe, Sr. Hooper.
Дорогое у вас оборудование, мистер Хупер.
Hooper, marcha à ré!
Хупер, задний ход!
Hooper, seu idiota, estibordo!
Хупер, ты идиот, ты что, ослеп? !
Hooper, ponto morto.
Хупер, на нейтралку.
- É a vez do Hooper.
Сейчас очередь Хупера.
- O Hooper guia o barco.
Хупер управляет судном, шериф.
Hooper, deixe-se de brincadeiras.
Хватит с собой играть, Хупер.
Hooper, onde é que está?
Хупер, где ты?
Vá lá, Hooper. Despache-se!
Давай, Хупер, быстрее, привязывай!
Era um jovem piloto. Mais novo que o Sr. Hooper.
Пилот был совсем юным, моложе мистера Хупера.
Hooper, pegue no leme.
Хупер, к штурвалу.
Claude Hooper Bukowski
Клод Хупер Буковски!
Você irá residir, viver, na Rua Hooper pelo período de seis semanas que significa que você vai acabar ficando lá por uns seis meses enquanto um time de especialistas : psiquiatras e psicólogos, líderes Key workers - decidirão o que deverá ser feito com você.
Ты будешь проживать, жить на Хупер Стрит шесть недель но скорее всего ты проведёшь там около шести месяцев пока команда из психиатров и психологов, руководителей групп и кураторов не решит, что дальше делать с тобой.
"Tenho que me comportar o tempo todo na Hooper Street"
"Я должен хорошо себя вести на Хупер Стрит."
"Eu devo obedecer funcionários e professores em Hooper Street e se eu for pra casa, Eu devo me comportar e escutar minha mãe."
"Подчиняться сотрудникам и учителям на Хупер Стрит хорошо вести себя дома и слушаться маму."
Christopher Romero e James Carpenter Hooper?
а мы... Кристофер Ромеро и Джеймс Купер Хопер?
Já fui despachado com o Sr. Hooper.
Я уже расправился с мистером Хупером.
Algum pobre bastardo ficou sem cabeça num sítio chamado Hooper's.
Какой-то ублюдок размозжил себе башку в местечке под названием "Хуперс."
"Freaky Links", "Wanda at Large", "Costello", "The Lone Gunman", "A Minute with Stan Hooper", "Normal Ohio",
Слабое звено, Ванда на свободе, Костелло, Одинокий стрелок...
As miúdas estavam encharcadas em álcool e erva e ali o velho Hooper estava limpinho.
Девчонки, все до одной, купались в алкоголе... и дрейфовали на траве. А этот старый "Хупер"... был трезв как священник.
Sabe, quando era criança, eu tive meu primeiro sonho erótico com o Sr. Hooper.
Знаешь, когда я была ребенком, у меня был первый эротический сон с Мр. Бупером.
- Presumo que não sejas religioso, Hooper.
- Я думал, Вы не религиозны, Хупер. - Я?
Você tem algumas esperanças para o futuro, Hooper?
У Вас есть какие-нибудь планы на будущее, Хупер?
Continua, Hooper.
Продолжайте, Хупер.
- Trabalhas para o Hooper?
- Ты работаешь на Хупер?
- Hooper?
- Хупер?
Larry Hooper era um escritor falhado de ficção científica do Colorado, recrutado para os Jedi depois do General Hopgood o conhecer numa festa de dobramento de colheres.
Ларри Хупер был неудачным писателем - фантастом из Колорадо. .. вступившем в Джедаи после генерала Хопгуда. .. повстречавшийся с ним празднике гнутых ложек.
O que o Lyn estava mesmo a pensar era no Larry Hooper. E no seu papel na destruição do Novo Exército da Terra.
На самом деле Лин думал о Ларри Хупере, и о той роли, которую он сыграл в разрушении Новой Земной Армии.
O Hooper e o Holtz queriam que eu fizesse uma experiência.
Хоппер и Хольтц хотели, что бы я провел эксперимент.
Eu sou o Robert Hooper, o presidente da casa Beta Delta.
Я - Роберт Хупер, Президент главы бета дельты.
Hooper?
( Намек на "Челюсти" )
O Racismo está bem vivo em Hooper's River.
Оу. Расизм жив и здоров я смотрю, в реке хоппер.
Aqui é Connie Hooper, Estação Fuller. Você...
Конни Хупер, станция Фуллер.
Fui Chefe de Manobras durante 10 anos, Sra. Hooper e sorte não se relaciona nos meios ferroviários.
Я работал 10 лет начальником станции и никогда не рассчитывал на везение.
Hooper, contacte a polícia e certifique-se que a equipa de produtos perigosos esteja informada e a postos.
Полицию на линию. Нужны специалисты по взрывоопасным веществам.
Você não estará na reunião, Sra. Hooper.
- Вы в нем не участвуете.
Onde quer chegar, Sra. Hooper?
Что вы хотите этим сказать?
Sra. Hooper, não vamos destruir um comboio nosso propositadamente.
Но Мисс Хупер, мы ни в коем случае не будем уничтожать поезд.
Daqui Connie Hooper.
Конни Хупер.
Escutem, liguem para a minha chefe, Connie Hooper.
Звоните начальнику станции Конни Хупер.
Aqui é Connie Hooper, sua Chefe de Manobras.
Это Конни Хупер, станция Фуллер.
Fascinating Rhythm, escuto. Vê alguma coisa, Hooper?
Отзовитесь, Хупер.
E tu Claude Hooper Bukowski Aceitas esta mulher
А ты, Клод Хупер Буковски, берёшь ли ты эту женщину... в свои законные жёны?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]