Translate.vc / Portuguese → Russian / Hã
Hã translate Russian
1,074 parallel translation
Estás a rir do quê, hã?
Чего ты лыбишься?
Está contente por o terem recrutado, hã?
Рад, что его мобилизовали, а?
Hã?
Кто?
Como ele fez por você, hã?
Он ведь и тебе помог, да?
- Hã...?
— А? ..
- Hã?
— Что?
Hã?
Эээ...
Bestial, hã?
Офигенно, да?
Caíste mesmo no lodo, hã?
Опустилась до самого дна?
- Estais limpos, hã?
- Вы чистые, да?
9 segundos e 5 décimas, hã?
9.516, да?
Melhor do que os fuzileiros dos EUA, hã?
Они не хуже пехотинцев США, верно?
Aí está a minha imortalidade, hã?
Выходит, это для меня вроде бессмертия, хе-хе?
- Hã?
- А?
Aqueles merdosos deram mesmo cabo de ti, hã?
Это говнюки над тобой поработали, а?
Que me dizes disso para racional, hã?
Это по-твоему разумно?
Vamos resolver isto, hã?
Мы сделаем всё ещё лучше.
Muito bom, hã? Certo.
Весьма неплохо, да?
Demasiado tarde para te dizer para brincares com bonecas, hã?
Слишком поздно заставить тебя снова играть в куклы, да?
Oh. Hã, era o Rabbi Eliezer?
O, это сказал раввин Элизер?
Você, hã, Você vem duma grande familia?
Вы из большой семьи?
Em, hã... eu vou ver as roupas.
Я... э... присмотрю за одеждой.
Bem, hã...
Ну, э...
Talvez agora já não sujes ninguém com uma coisa destas, hã?
После этого ты наверно не на кого и не направишь этот позитронный колайдер.
Gozer, hã?
Гозера?
Parece que as rosas resultaram, hã?
Думаю розы будут в самый раз?
Hã?
Что это?
- Essa é a minha nova carreira, hã?
Я думаю. это моя новая профессия.
Diabos, que viagem, hã?
О, черт побери! Что за поездка, а?
Veja-me aquelas mandíbulas, hã?
Посмотри на этих милашек, видишь?
Obtenção de Informação, hã?
ѕолучени € " нформации, ага?
Eu sei que é a detenção, mas, hã, eu não acho que eu deva estar aqui.
Я знаю — это наказание, но я не думаю, что я должна быть здесь.
No de física, bem, nós falamos sobre física, hã, propriedades da física.
В клубе физиков мы говорим о физике, о свойствах физики.
E, no fim do ano, nó temos, hã... - um grande banquete no Hilton. - Bebem muito.
И в конце года мы идём, хм... — на большой банкет в Хилтон.
E, hã... nós tínhamos que- -
И я... мы должны были -
Eu sei, hã, colar suas nádegas.
Я могу ваши задницы друг к другу скотчем примотать.
Eu estava pensando, tipo... eu sei que é uma hora estranha... mas estava só pensando, hã... o que acontece na segunda?
Я тут подумал... В смысле... Я понимаю, это неподходящее время... но я просто подумал... а что будет в понедельник?
- Omar outra vez, hã?
- Снова Омар?
Parece mais 90-10! Hã,'kumquat'
Больше похоже на 90 к 10, а?
Deixem a Mamas ver o miúdo dela, hã?
Дай сиськам повидать ребенка, ага?
Isso diz-te alguma coisa, hã?
Тебе это ни о чем не говорит?
Consegues andar? Hã? Oi, médico!
Идти можешь?
O Governo fica com uma boa fatia, hã?
Правительство кусается, верно?
- Só uma, hã?
- Всего одно, ОК?
Traz-te à rédea curta, hã?
Она держит тебя на коротком поводке, верно, Х.И?
- Hã?
А?
Dá-lhe um beijo por mim, hã?
Не облажайся, ладно?
Mas ele não lhe enche as medidas, hã?
Ах! И он ничего для тебя не значит, хах?
- Hã?
- Что?
Certo, então até mais logo, hã?
Пока.
O que propões que façamos, hã?
И что ты предлагаешь?