English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Ibn

Ibn translate Russian

49 parallel translation
Eu sou Ali ibn el Kharish.
Я Али ибн эль-Хариш.
Ibn Rasid, Ibn Hammad.
И жизнь мoя была инoй.
Ele quer saber o teu nome. Chamo-me Ahmed Ibn Fahdlan, Ibn Al Abbas, Ibn Rasid.
Я, Ахмед ибн Фадлян, ибн Аль Абас, ибн Расид.
Ouve. Ahmed Ibn Fahdlan.
"Ибн" oзначает "сын."
Ahmed Ibn Fahdlan se tornasse um homem e um útil servidor de Deus.
кoтopый стал мужчинoй...
No século XI seguidores secretos de al-Hasan ibn-al-Sabbah que aprendiam a não acreditar em nada e atrever-se a tudo traíam e matavam rapidamente outros muçulmanos num estado de êxtase religioso.
В 11-м веке тайные последователи Аль-Хасана ибн-Аль-Саббаха которых обучили ничему не верить и осмеливаться на все осуществляли очень быстрые и коварные убийства братьев-мусульман и делали это в состоянии религиозного экстаза.
Estou a pronunciar bem, al-Hasan ibn-al-Sabbah?
Я правильно произношу - Аль-Хасан ибн Аль-Саббах?
As flores parecem de romãzeira, a flor nacional da Palestina, e os nomes no cartão são as traduções de Abu Ferran, Abu Siraj e Ibn Husam.
Они похожи цветы граната, национального цветка Палестины и имена на карточке переводятся как Абу-Ферран, Абу-Сирадж и ибн-Хусам.
A viagem do explorador islâmico Ibn Battuta ao grupo de órfãos que foram levados a um remoto shido. Escondido por entre as montanhas rochosas.
Исламский исследователь Ибн Баттута путешествовал с группой сирот которых везли в уединенный сидо спрятанный среди заснеженных гор.
Por exemplo, Abu Musa Jabir ibn Hayyan fez uma contribuição importante para o desacreditado campo da alquimia, mais do que Halbert Vanderplatt para a neurobiologia.
Напрммер : Абу Муса Джабир ибн Хайян внес большой вклад в дискредитацию алхимии чем Альберт Вандерплатт в нейробиологию.
Alugado para um Príncipe Sayif Ibn Alwaan de mês em mês.
Арендована на имя принца Саифа ибн Альваана, по ежемесячному договору.
Não é o Príncipe Sayif Ibn Alwaan?
- Это не принц Саиф Ибн Алваан?
É como o Príncipe Omar Ibn Alwaan é conhecido pelos amigos.
Да, именно так друзья называют принца Омара Ибн Алваана.
Mantenha o seu pai longe da família Ibn Alwaan.
Держи своего отца подальше от семейства Ибн Алваан.
Agora, escute-me... Fique longe dos Ibn Alwaans.
Теперь, послушай... держись подальше от Ибн Алваанов.
Ele queria que eu acreditasse que era um presente do Príncipe Omar Ibn Alwaan.
Он хотел, чтобы я поверил, что это подарок от принца Омара Ибн Альваана.
Bem, eu apresentei Massey a um velho amigo, Principe Omar Ibn Alwaan.
Ну, я познакомил Масси со своим старым другом, принцем Омаром ибн Алвааном.
Ibn al-Haytham no ano de 1021.
Ибн аль-Хайтамом в 1021 году.
Bilal Ibn Rabah foi um escravo africano, da Etiópia.
Билял ибн Рабах был рабом из Эфиопии.
O dono de Bilal era Umayyah Ibn Kaliff, um chefe tribal.
Хозяином Биляла был Умайа ибн Халиф, вождь племени.
O melhor médico do mundo ensina lá. Ibn Sina.
Величайший врачеватель на свете обучает там.
- Ibn Sina.
- Ибн...
Ibn Sina.
- Ибн Сина.
Ibn Sina pode curar muitos males.
Он может вылечить хворь в боку? Ибн Сина может исцелить от многих болезней.
O judeu disse que Ibn Sina pode curar a lepra ea febre tifóide. Como?
Еврей сказал Ибн Сина может вылечить проказу, чахотку и тиф.
Eu vim para estudar com o grande curador, Ibn Sina.
Я пришёл учиться у великого лекаря, Ибн Сины.
Eu vim para estudar com Ibn Sina.
Я пришёл поступить в ученики к Ибн Сине.
Não, eu quero dizer com boa palavra para mim de Ibn Sina.
Нет, я благодарен за то, что замолвили за меня слово перед Ибн Синой.
É uma espécie de Medicina de Ibn Sina.
Вообще-то это учебный класс Ибн Сины.
Meu nome Ibn Sina e estes são meus alunos.
Мое имя Ибн Сина, а это мои ученики.
Isso Hakim Ibn Sina e seu aluno judeu abriu para ele.
Которого хаким Ибн Сина и его еврей студент разрезали нарочно для этой цели.
Da casa de Ibn Sina, Eu tenho registrado.
В доме Ибн Сины, который я обыскал после его ареста.
Embora Ibn Sina não discutiu faca ou uma caneta,
Не имеет значения, держал ли Ибн Сина нож или перо Ибн Сина преступник.
Liberate Ibn Sina.
Освободить Ибн Сину.
- Onde está Ibn Sina?
- Где Ибн Сина? - Я видел его в медресе.
O seu marido, Ibn Casimir, participou em ambos os assaltos.
Ваш муж, Ибн Касмир, участвовал в обоих.
Sim. Segundo o Capitão Gregson, temos razões para crer que o Ibn Casimir e os seus compatriotas estavam... aqui... às 15 horas, quando várias testemunhas viram uma ambulância ignorar completamente um acidente grave em Soundview Terrace.
По словам капитана Грегсона, у нас есть причина полагать, что Ибн Казимир и его соотечественники были... здесь в 3 : 00.
Sabemos que a ambulância, conduzida pelo Ibn Casimir e os cúmplices, foi avistada aqui, ontem.
Мы знаем, что машина скорой, в которой находились Ибн Казимир и его приспешники, вчера находилась здесь.
Ibn-al-Nafis.
Ибн-аль-Нафис.
Ibn Alhazen tinha o desejo ardente de entender a natureza.
Ибн аль-Хайсам имел страстное желание понять природу.
No século XI, Ibn Alhazen resolveu tentar testar as suas ideias sobre a luz e sobre como vemos.
В 11-м веке, Ибн аль-Хайсам загорелся идеей проверить свои идеи о свете и том, как мы видим.
Ibn Alhazen foi a primeira pessoa a definir as regras da ciência.
Ибн аль-Хайсам - первый человек когда-либо, изложивший правила науки.
ITEM ENCONTRADO : ADAGA DE IBN SAUD VALOR ESTIMADO : 2,6 MILHÕES DE DÓLARES
[КИНЖАЛ САУДА Цена : 2.6 млн]
Poemas, do místico... Umar Ibn al-Farid.
Стихи волшебного Умара ибн аль-Фарида.
Antes da noite acabar, serás Ibn al Ghul.
К окончанию ночи, ты станешь Ибн аль Гулом.
"Ibn" quer dizer "filho de".
Эбан!
Ibn Sina!
Ибн Сина!
Ibn Sina?
Ибн Сина?
Ibn Sina.
Ибн Сина...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]