Translate.vc / Portuguese → Russian / Ic
Ic translate Russian
17 parallel translation
'Ala-ric', mas é'A-lar-ic', está bem?
Возможно, вам захочется произнести имя как "'Аларик " но нужно алАрик, окей?
Ic bebiode the thine cyning cwellan!
Ic bebiode the thine cyning cwellan!
Nu bebeod ic the thaet thu laetest thine flaecsclice gelicnysse
Nu bebeod ic the thaet thu laetest thine flaecsclice gelicnysse.
Ic haele thina throwunga
Ic haele thina throwunga.
- Cassutto... espera, ele é um IC.
Кэссутто - подожди - Кэссутто, он же из разведки.
Estás a dizer-me que és uma IC?
Ты говоришь мне, что ты - осведомитель?
A Carly disse que o Nelson paga-lhe como IC, então verifiquei com o Sargento Varanski.
Карли Грин сказала, что Нельсон платил ей, как осведомителю, так что я проверил это у сержанта Варански.
Vou apenas conectar o botão IC principal...
Надо отключить переключатель...
Princip, Cabrinovic, Ilic, todos os ic.
Принцип, Чабринович, Илич - все на "- ич".
Porque no meu trabalho, cada detalhe sobre o IC interessa.
- Потому что так, как я работаю.. Каждая деталь имеет значение.
Ela é a 4ª geração de IC, da Segurança Interna.
Он был завербован Нац. безопасностью.
Quando é o próximo Intercidades para Copenhaga?
Когда следующий поезд IC до Копенгагена? Секунду.
Todo o departamento da defesa e os IC estão a trabalhar nisto.
Вся оборона и вся разведка работают на этим.
Todo o IC está num tumulto.
Во всей разведывательной службе полная неразбериха.
Toda a nossa frota militar e o IC estão focados em fechar rapidamente o círculo sobre eles.
Все наши военные силы направлены на то, чтобы взять их в кольцо, и побыстрее.
Os aparelhos de IC estão em todas as naves dos Mestres do Tempo.
Устройства КВ внедрены во все машины Хранителей Времени.
O comboio ICE era esquema.
Поезд IC — отвлекающий манёвр.