English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Indigo

Indigo translate Russian

40 parallel translation
LOUCO POR MARY Tentaram armar-lhe caso com A Tiffany e a Indigo
С Тиффани, с Индиго знакомят его,
Tentaram armar-lhe caso Com a Tiffany e a Indigo
С Тиффани, с Индиго знакомят его,
Diz que és da Indigo Market Research. É o que eu digo.
Скажи что проводишь исследование для сети супермаркетов.
- Indigo Market Research.
- Сеть супермаркетов Индиго.
- Olá, aqui é da Indigo.
- Я насчет маркетингового исследованя.
Não podes fazer nada acerca do maldito som dos teus passos, Dr. Indigo?
доктор Индиго? !
A Sinead O'Connor, as Indigo Girls... E, claro, os Village People.
Знаете, Шинейд О-Коннор, индиго Гёрлс, эм, конечно, Виллидж Пипл.
- De quem era? - Das Indigo Girls.
- Что это за песня?
Provavelmente a pavonear-se e a pintar, enquanto dança ao som das Indigo Girls.
- Ага. Наверное дурачились там, рисовали пальцами, танцевали под "Indigo Girls" ( женская фолк рок группа )
E o Marshall nunca teria ouvido as Indigo Girls, se não fosse pela Lily.
Маршалл только из-за Лили подсел на "Indigo Girls". ( американские "Ранетки" )
Onde eu quero chegar é, vocês não estavam a fingir gostar das Indigo Girls por causa da outra pessoa.
Я к тому, что ты не притворялась, будто группа тебе нравится.
Alfa, Novembro, Delta, Indigo...
јльфа Ќо € брь ƒельта " ндигоЕ
Em casa dele, em casa dos pais, em casa do tal Brock, casas de crack em Siesta Hills, no Indigo, no Crystal Palace, numa pita de karting em Copper Ave., numa reunião dos AA perto da 40.
У него, у его предков, дома у этого пацана, Брока. В притонах Сиеста Хиллз, в "Индиго", в "Кристал Пэлас", в картинге на улице Коппер. В клубе анонимных алкоголиков на съезде с Сороковой.
Bem-vindos ao Indigo Club...
Добро пожаловать в клуб Индиго...
Tudo o que sei é que ele a conheceu no Indigo Club.
Я знаю только, что он подцепил какую-то профурсетку в клубе Индиго.
Pete, o Club Indigo.
- Пит, клуб Индиго!
Longe de ser uma "fluffer" das Indigo Girls.
Не уверен, что хочу вытирать слезы инопланетянок
- É a Catalyst, senha Indigo.
Да, это Катализатор. Ключевая фраза "Индиго"
- Prossiga, Indigo.
Продолжай, Индиго
Quem tem os Indigo?
- "Индиго". У кого "Индиго"?
Vão ficar com o Donny Osmond, mas vão despachar os Indigo?
- Осмонда они оставляют, а "Индиго" нет?
- A banda é os Indigo.
- Группа "Индиго".
Pessoal, não vão acreditar nisto : os Indigo!
Ребят. Как вам такой поворот? "Индиго".
- Os Indigo estão nas tabelas.
- "Индиго" на хер в чартах.
A carta de despedimento dos Indigo.
- Письмо. Менеджеру "Индиго".
Por sinal, hoje em dia chamo-me Indigo.
Кстати, сейчас я называю себя Индиго.
Uma. O nome dela é Indigo, descendente do clã Brainiac.
Один.Ее имя Индиго, наследница клана Брейниака.
A Indigo não queria envergonhar cônjuges adúlteros, nem lançar o caos no trânsito ou atacar bancos.
Индиго не хотела смутить изменяющих супругов, или останавливать движение, или атаковать банки.
- Acabou, Indigo.
Все кончено, Индиго.
A Indigo lançou um míssil contra National City.
Индиго запустила МБР на Нэшнл-Сити.
Impede a Indigo de lançar outro míssil.
Чтобы Индиго больше не запустила никаких боеголовок.
Primeiro, temos que ver se o ataque da Indigo estava relacionado com com projecto "Myriad" secreto do Non, ou se ambos estavam a trabalhar em direcções opostas...
Ну, первое, что нам нужно сделать - - это понять, имела ли отношение атака Индиго к секретному проекту Нона Мириад, или они работали в разных направлениях...
Já agora, hoje em dia chamo-me "Indigo".
Кстати, теперь я называю себя Индиго.
- Toma lá isto, "Indigo".
Получи, Индиго.
O DOE está a tentar encontrar o Non e a Indigo, e, quando conseguirem, eles irão pagar por aquilo que fizeram.
Ну, ДВО работает над поиском Нона и Индиго. и когда сделают это, они заплатят за то что совершили.
Mas, quando o Non e a Indigo forem capturados, o J'onn e eu iremos procurá-lo,
Но когда мы поймаем Нона и Индиго, Мы с Джоном найдем его и приведем домой.
Vou deter o Non e a Indigo.
Я остановлю Нона и Индиго.
Derrotamos o Non e a Indigo, mas... não, podemos parar a onda "Myriad" nem energizar a nave.
Мы победили Нона и Индиго, но мы не можем остановить волны Мириада, и мы не можем завести корабль.
Ela vai levar-me ao concerto das Indigo Girls, por isso, não digas isso ainda.
Ну, она планирует затащить меня на концерт Индиго Девочек, так что погоди с выводами
- Indigo.
- "Индиго".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]