Translate.vc / Portuguese → Russian / Ip
Ip translate Russian
635 parallel translation
Número de série KK-IP 2600.
Харди, серийный номер : Кей-Кей-Ай-Пи два-шесть-ноль-ноль.
KK-IP-2600, certo. Vou buscar o oxigénio.
Кей-Кей-Ай-Пи-два-шесть-ноль-ноль.
Devemos sair desta estrada. E procurar uma IP.
Нам нужно уйти с этой дороги и найти федеральную автостраду.
Códigos de activação, endereços de IP, trajectória de vôo.
Коды активизации, IP адреса, траиктории полётов..
Lê-me esses endereços de IP, a começar pelo número 1.
Читай мне эти адреса начиная с первого.. Подожди
O quê? Lê-me os endereços IP, a começar pelo 1.
Читай IP адреса начиная с первого / Гари
Moradas IP. É como o número de telefone do satélite.
IP адрес, типа вызвать спутник по телефону.
Todos os computadores online têm um endereço IP. Devemos conseguir apanhar o rasto da mensagem do computador que a enviou.
У каждого компьютера есть IP адрес, мы можем проследить с какого компьютера было послано это сообщение.
Verificou a configuração de TCP / IP?
- А ты коннект по TCP / IP настроил?
Comunicador Cisco IP.
IР-коммуникатор "Сиско".
Nem sequer uma IP.
Я даже не IP. ( важная персона )
Liguei os 3 endereços IP ao mesmo fornecedor de serviços.
Я выследил все три Айпи адреса, от одного провайдера.
Os 3 endereços de IP, uma conta, nada de WADEN,
Все три Айпи адреса, с одного счета,
- Tens o endereço do IP?
Определил IP-адрес?
Sim, o meu endereço IP está encalhado no 169.
- Мой ай пи адрес завис на 169-ти.
Oh, Endereço IP.
- Пять, пять.
Endereço IP... Aqui vamos.
Ай пи адрес... разберемся.
O seu endereço IP deve começar com 81.
Ваш ай пи адрес, видимо должен начинаться на 81.
- Já tentaste um endereço IP?
- А ты не пыталась просто ввести АйПи-Адрес?
Endereços IP dinâmicos, para esconderem o sistema usando o protótipo Invicta.
Динамические линии связи типа инвикта, позволяют замаскировать
Mas os registos de transferência mostram que vocês enviaram o ficheiro para um segundo servidor com um IP oculto.
В журнале записано, что ты загрузил файл на другой сервер со скрытым Ай-пи.
Ip.Man downloading by M.R NECAS
Stephen Chow Films Team
Mestre Ip.
Мастер Ип
Primeiro "Rei dos Céus a Esmagar a Torre" do Ip Man e depois usou o "4 Pesos para Levantar Mil katis".
Ип Ман, даёт... "Небесный король, разрушающий башню" Потом еще раз и "4 монеты, поднимающие тысячу воздушных змеев"
Ouvi dizer que o Mestre Ip pratica Wing Chun, não é?
Я слышал Мастер Ип практикует Вин Чун, да?
O Mestre Liao não se deu por vencido. O Ip Man perseguiu-o e bateu-lhe com violência.
Мастер Ляо все еще не признал поражения Тогда Ип Ман яростно настиг его и жестко атаковал
Mas o Mestre Liao depois de derrotado ainda não estava satisfeito e usa o "Cão Esfomeado Procura Fezes" para ganhar ao Ip Man.
Но даже после этого избитый Мастер Ляо все еще не успокоился и использовал технику "Голодный пес стащил какашки" чтобы побить Ип Мана
Mestre, alguém disse que foi derrotado pelo Ip Man.
Мастер, кто-то сказал, что Вы были побиты Ип Маном
Disse que eu perdi um combate para o Ip Man.
Сказал, что я проиграл Ип Ману в поединке
O Ip Man está lá em cima.
Ип Ман наверху.
Mestre Ip, estão a caluniar-me!
Мастер Ип, я был неправ!
Mestre Ip, tem que limpar o meu nome.
Мастер Ип, Вы не должны обесчестить мое имя
Mestre Ip, mais uma vez...
Мастер Ип, еще раз.
Claro que é o Ip Man.
Ип Ман, конечно.
Vê como vamos vencer o Ip Man.
Посмотрите как мы победим Ип Мана
És o Ip Man?
Ты Ип Ман?
Ip Man!
Ип Ман
Ip Man, estás mesmo intimidado pela tua mulher.
Ип Ман, да ты еще тот подкаблучник!
Sra. Ip, não se preocupe. Eu não o vou matar.
Госпожа Ип, не беспокойтесь Я не собираюсь убивать его
Mestre Ip, lute.
Мастер Ип, сражайтесь
Wing Chun, Ip Man.
Вин Чун, Ип Ман
Irmão Man, bom espectáculo, Mestre Ip
Брат Ман, хорошее представление
- Sr. Ip, estas são as flores da sua mulher. - Obrigado.
Господин Ип, это цветы для Вашей жены Спасибо
Não é preciso, Mestre Ip.
Не нужно денег, Мастер Ип
- Não precisa de pagar, Mestre Ip.
Правда, Мастер Ип, нет необходимости платить
- Mestre Ip, leve alguma fruta. - Muito amável.
Мастер Ип, вот возьмите фрукты Вы так любезны
- Adeus, Mestre Ip. - Obrigado.
Всего доброго, Мастер Ип Спасибо
Mestre Ip, como está?
Мастер Ип, как вы?
- Mestre Ip, como está?
Здравствуйте Мастер Ип?
Mestre Ip, Mestre Ip!
Мастер Ип, Мастер Ип
A casa de Ip Man foi ocupada pelos japoneses para ser usada como quartel-general.
Дом Ип Мана был захвачен Японцами и использовался в качестве штаб-квартиры Семье Ип Мана было некуда бежать.