Translate.vc / Portuguese → Russian / Italo
Italo translate Russian
22 parallel translation
De facto, posso dizer com orgulho, que alguns dos meus melhores amigos são italo-americanos.
Действительно, я могу честно сказать что некоторые из моих лучших друзей... итало-американцы.
Que estas audições à Mafia são uma mancha sobre o grande povo italiano, porque posso declarar por conhecimento e experiência própria que os italo-americanos estão entre os cidadãos americanos mais leais, cumpridores da lei, pa - triotas e trabalhadores desta terra.
эти слухи о Мафии не имеют ни одного шанса... запятнать замечательных итальянских людей... потому что, как я могу судить из своих знаний и опыта... итало-американцы - одни из самых надежных... самых законопослушных, патриотичных... трудолюбивых граждан Америки на этой земле.
Seria uma pena, Sr. Presidente, que permitíssemos que umas maçãs podres dessem mau nome ao lote. Porque desde os tempos de Cristóvão Colombo passando pela época de Enrico Fermi, até aos nossos dias, os italo-americanos têm sido pioneiros a construir e a defender a nossa grande Nação.
И это будет позором, мистер Чэйрмэн, если... мы позволим кинуть несколько гнилых яблок... создадим скверное имя многим людям... потому что со времён великого Христофора Колумба... до времён Энрико Ферми... и до этого дня... итало-американцы были пионерами... в построении и развитии нашей великой нации.
A Associação Meucci elegeu-te o Italo-Americano do Ano.
"Общество Меуччи" выбрало Вас итало-американским человеком года.
É o italo-americano que inventou o telefone. Inventou-o um ano antes de Alexander Graham Bell.
Это итало-американец, который изобрёл телефон на год раньше Белла.
Nós, os italo-americanos, erguemos os tijolos desta cidade.
Мы, итало-американцы, клали кирпичи в основание этого города.
Gajos como este é que dão mau nome aos italo-americanos.
Вот из-за таких типов об итало-американцах и думают плохо.
É o olhar grato e comovido e religiosamente inspirado... de um italo-americano.
Это поощрительный взгляд глубоко верующего италоамериканца. Ошибаешься. Есть разница.
Prefiro o termo "italo-americanos."
Назовем их лучше итало-американцы.
Honestamente, é um retrato pouco simpático dos italo-americanos.
Честно говоря, итало-американцы представлены в фильме крайне позорно.
Para que fique claro, nem todos os Italo-Americanos estão na máfia.
Не все италоамерикансы мафиози.
Monsieur, nem todos os Italo-Americanos são da Máfia.
Мсье, не все Итало-американцы мафиози.
Bem, o estilo e as maneiras são baseados nos grupos Italo-Americanos, mas os Guidos podem ser de qualquer ascendência étnica.
Хотя стиль и признаки основаны на Итало-Американском направлении, Гидо могут иметь любое этническое происхождение.
Sr. Presidente, houve ameaças de grupos italo-americanos acusando-o de estereotipá-los.
Господин мэр, вас раскритиковали итало-американские группы обвиняя вас в стереотипе мышления.
Este assassino em série só irá matar altos membros do crime organizado italo-americano.
Этот серийный убийца мочит только малых и больших шишек членов итало-американского преступного синдиката.
Um assassino em série que só irá matar altos membros do crime organizado italo-americano.
Маньяк, который убивает только малых и больших шишек итальянской мафии.
Sou um italo-americano.
Итало-американец.
Vou contar ao Vinny tantas más noticias sobre italo-americanos, que ele vai ter um ataque cardíaco.
Я расскажу Винни такие плохие новости об Итальянских-Американцах, что у него случится сердечный приступ.
O clube italo-americano de Ventura County fez um óptimo trabalho, mas não chamem ainda o Sr. do Guinness.
В окружном итало-американском клубе "Вентура" приготовили нечто грандиозное, но не спешите звонить в книгу Гиннесса.
Como a merda dos britânicos nos seis condados ou os sacanas dos italo-mafiosos do Lado Norte.
Вроде британцев в шести графствах или итальяшек в северном районе.
Italo 9982 para Veneza 13H57
Поезд 9982 до Венеции 13 : 57
Um grupo de crime organizado Italo-Americano.
- Мафия. Итало-американский организованный криминальный синдикат.