English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Jewel

Jewel translate Russian

79 parallel translation
Na Jewel Avenue, fui pela faixa do meio.
На Джуэл-авеню – по разделительной полосе.
Estão falando que a Jewel... nunca morou em uma van perto do rio!
Говорят Джуэл ( кантри-певица ) никогда не жила в фургоне у реки.
Tentem a Jewel! "
Почему бы вам не позвонить Джевел?
Bono, Sting, Jewel, Tiffany, Prince.
Боно, Стинг, Джувел, Тиффани, Принц.
Sheryl, Tori, Sinead, Jewel, Fiona, Carly...
- Шерил, Тори, Шина, Джуэл, Фиона, Карли.
Para sua informação, Jewel... esse garoto do desenho era saudável... antes de levar um tiro na perna, não nasceu com dificuldades... incuráveis, que lhe tiraram... a coordenação que esse aparelho exige.
К твоему сведению Джуэл, паренёк на картинке был здоров, перед тем как ему прострелили ногу, у него не было врождённых пороков и недостатков, которые нельзя излечить и которые лишили тебя координации, чтобы носить такой фиксатор.
Pode andar agora, Jewel.
Ты сможешь ходить, Джуэл.
Doutor, quanto tempo iria esperar antes de me contar... o que diabos há de errado com a Jewel? Nada.
Эй док, и когда ты уже скажешь, чё, блядь, не так с Джуэл?
Tens que arranjar alguém para a minha amiga, Jewel.
Найди пару для моей подруги Джул.
- Oi Jewel, O Steve vai te arranjar um encontro.
Привет, Джул! Стив найдет тебе парня для свидание.
- Jewel, gostava de te apresentar os meus amigos.
Джул, знакомься - мои друзья.
- E esta é a Jewel.
- А вот и Джул.
Na verdade, eu só sai contigo para que a Jewel tivesse um encontro. Mas tu és bem menos idiota do que aquilo que eu pensava.
Скажу по правде, я пошла с тобой только что бы найти парня для Джул... но ты не такой придурок как я думала.
Se me espetares mais alguma vez, Jewel, dou cabo de ti.
Блядь, ещё раз меня уколешь, Джуэл, я те так переебу, шоб ты в луже крови валялась!
- Jewel.
- Джуэл.
Abre a boca e diz alguma coisa, Jewel, não conseguimos entender!
Так, Джуэл, давай открой ротик и скажи уже что-нибудь, а то мы чёт ни хуя не поймём.
Michelle Jewel.
Майкл Джевел О, вот Кларк
trocadilho à parte...
( crown jewel - предмет гордости, королевская драгоценность )
Encontrou-o, Jewel?
Кто его нашел, Джой?
Estivestes a beber gasolina de novo, Jewel?
Ты снова была на неэтилированном, Джой?
Do you hope to pluck this dusky jewel?
Неужели ты расчитываешь присвоить это сокровище?
Eu aluguei-a no Jewel-Osco.
Арендовала эту штуку в магазине.
O Carl disse que era caixa na mercearia.
Карл сказал, что она работает кассиром в Jewel-Osco ( сеть супермаркетов )
E agora, a sair da pista, Crown Jewel, de Sheik Hassan, conduzida pela sua filha, Iman.
Сейчас покинула коня Кроуна Джевеля, принадлежащего шейху Хасану, верхом на котором дочь Шейха
O Jewel?
Джул хде?
Perguntei-te pelo Jewel.
Я, кажись, спросил - хде Джул?
Cala-te, Jewel.
Закрой пасть, Джул.
Então porque levas o Jewel?
А Джула зачем с собой тащишь?
Jewel!
Джул!
Ela vai morrer, Jewel, a tua mãe.
Помрёт она, Джул, мать твоя.
Jewel!
- Джул... - Джул!
Ela quer o Jewel.
Джула зовёт.
Sabes que ela morreu, Jewel.
Ты знаешь, шо она померла.
Ei, Jewel!
Эй, Джул!
Eu sei que a tua mãe era a Addie Bundren, Jewel a mesma que eu.
Я знаю, что твоей матерью была Адди Бандрен, Джул... как и моей.
- Calma, Jewel.
- Полегче, Джул. - Заткнись!
Jewel, estou-te a dizer!
Джул, кому говорю!
Cuidado, Jewel!
Джул, аккуратней!
Sim, a mãe do Jewel é um cavalo.
Да. А мать Джула - лошадь.
Talvez devas dizer ao Jewel ele vai gostar de ouvir.
Ты это Джулу скажи, с радостью выслушает.
Porque é que não te calas, Jewel?
Джул, чё ты не заткнёшься.
Sim, cala-te, Jewel.
Да, Джул захлопни пасть.
Isso mesmo, Jewel!
Вон, Джул!
Jewel, espera!
Джул, стой!
Podes fazer isso Jewel?
Джул, ты можешь это сделать?
Ele deu-me o Jewel.
Он подарил мне Джула.
E o Jewel foi a minha salvação.
И Джул был моим спасением.
No cavalo do Jewel.
На Джуловском коне.
Tu também, Jewel.
И ты, Джул, тоже иди.
A Jewel acabou de sair.
Джуэл только что вышла.
Só um, Crown Jewel.
Только одна...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]