Translate.vc / Portuguese → Russian / Jillian
Jillian translate Russian
164 parallel translation
Chamo-me Jillian Guiler.
Джиллиан Гайлер.
Onde está a Jillian?
Где Джиллиан?
Comecei a andar com alguém. A Jillian.
И я научился смотреть на мир немного по-другому.
Jillian, dói-me a cabeça.
Джиллиан, у меня болит голова.
Esta juíza, Jillian Garr, é uma amiga pessoal.
Эта судья, Джиллиан Гарр, его близкая подруга.
Gostaríamos de falar consigo sobre Jillian Garr.
Мы хотим поговорить с вами о Джиллиан Гарр.
Juíza Jillian Garr.
Судья, Джиллиан гарр.
Pois é, estávamos a falar sobre a Jillian Garr.
Ах да, мы говорили о Джиллиан Гарр.
Telefonei à Jillian.
- Я позвонила Джуллиан.
Sou a Jillian.
Я - Джиллиан.
Diz-me, Jillian, adorei o que fizeste com o sitio.
Знаешь, Джиллиан, обожаю, как ты тут всё устроила!
Quero mais um pouco da deliciosa limonada da Jillian.
Я хочу ещё немного чудесного лимонада Джиллиан.
Sabes, pensa o que quiseres, mas não vês o lado... da Jillian que eu vejo.
Можешь думать что хочешь, но ты не видишь другую сторону Джиллиан, которую вижу я.
Para tua informação, a Jillian é muito esperta... e acontece que ela tem um grande talento fotográfico.
Чтоб ты знал, вообще-то Джиллиан - очень умная и так случилось, что она даже очень талантливый фотограф.
Tudo o que importa é que a Jillian e eu divertimo-nos muitos.
Самое важное - это то, что мы с Джиллиан отлично проводим время вместе.
Jillian, que...
Джиллиан, что...
Então, Jillian, qual é a tua opinião acerca... da segurança nacional?
Ну, Джиллиан, каково твоё мнение насчёт безопасности страны?
Diz-me, Jillian, antes de ires.
А, Джиллиан, перед твоим уходом.
Bem, Jillian, há... algo de que precisamos falar.
Ну, эээ, Джиллиан, нам нужно... нужно о кое чем поговорить.
Jillian, podes, dar uma corrida... e ir buscar-me uma cerveja à cozinha?
Джиллиан, можешь сбегать на кухню и принести пиво?
Ei, Jillian, tu e o Brian têm grandes planos para esta noite?
Эй, Джиллиан, у вас с Брайаном большие планы на вечер?
Pensei que ias passar o dia com a Jillian.
Я думала, что ты проведёшь день с Джиллиан.
Por causa do que disseste, a Jillian quer que vamos viver juntos!
Из-за того, что ты сказал, Джиллиан теперь хочет, чтобы мы съехались!
Eu não quero um compromisso sério com a Jillian.
! Я не хочу серьёзных отношений с Джиллиан!
Caramba, sabes, tenho que te dizer, Jillian, esta mudança está a correr muito bem.
Слушай, я должен сказать тебе, Джиллиан. Всё прошло просто отлично.
Jillian, espera!
Джиллиан, постой!
A Jillian foi-se.
Джиллиан ушла.
Anda, está na hora de conheceres algumas mulheres... que te vão fazer esquecer a Jillian.
Пошли, пора тебе знакомиться с женщинами, которые заставят тебя забыть Джиллиан.
A culpa é toda tua da Jillian se ter ido embora.
Ты виноват в том, что Джиллиан ушла!
Deixaste sair a Jillian porta fora.
Позволил Джиллиан уйти.
Jillian, olha, cometi um grande erro.
Джиллиан... Я сделал большую ошибку. Я не хочу тебя терять.
Jillian, apanhas a Oxygen Network?
Джиллиан, у тебя есть Oxygen Network?
Brian, eu sentes que sentes falta da Jillian, mas é bom ter-te de volta.
О, Брайан, я знаю, что ты скучаешь по Джиллиан, но хорошо, что ты дома.
Não é nada disso. Diz aí, Jillian, adorei o que fez com seu apartamento. O que é?
А когда выберемся - распространим её!
Do que está falando? Quero provar mais da deliciosa limonada da Jillian.
Мы распускаем сплетню!
Pense o que quiser, mas não vê um lado da Jillian que eu vejo.
Ты уже спишь? Нет...
Jillian, que...
Всем выгодно!
Certo, boa noite, todo mundo. Diz aí, Jillian, antes de você ir. Esqueci.
Я не буду стоять, сложив руки, пока ты заставляешь невинных людей страдать!
Bem, Jillian, Há... algo que precisamos conversar.
Так точно. Значит это был, типа, сон...
Na verdade, uma das professoras da minha escola, a Jillian, vai dar uma festa de aniversário.
Вообще-то, одна учительница из моей школы - Джиллиан, устраивает вечеринку по случаю дня рождения.
- É só que... Nunca ouvi falar desta Jillian antes e de repente ela é tipo, a tua melhor amiga.
Дело в том, что я никогда прежде не слышала про эту Джиллиан и внезапно она становиться твоей лучшей подругой.
Então anda sair comigo e com a Jillian.
Тогда пошли со мной и Джиллиан.
Juro que na escola, a Jillian não parece nada uma Woo.
Клянусь, в школе по ней и не скажешь, что она Вуу.
Então, Jillian, ouvi dizer que quando não estás mostrar as mamas aos empregados, dás aulas ao segundo ano.
Ну, Джиллиан, я слышала, что когда ты на смущаешь барменов, ты преподаешь во втором классе.
Então, agora és a melhor amiga da Jillian?
Теперь вы с Джиллиан, типа, лучшие подруги?
"Estou secretamente apaixonada pela Jillian!"
Я тайно люблю Джиллиан!
Jillian Miller?
Джулли Миллер.
Sou Jillian. Entrem.
Понятно...
Para o seu governo, Jillian é bastante brilhante e por coincidência ela tem um grande talento fotográfico.
Что ты ищешь, вообще?
Tudo que importa é que Jillian e eu estamos nos divertindo bastante juntos. - Noz fazemos rir.
Похоже ты пытаешься захватить мир.
Jillian, qual é a sua opinião com respeito a Segurança Nacional?
Куда лучше, чем тот, который сделал Гарри Ларсон.