English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Katerina

Katerina translate Russian

106 parallel translation
Meninas vejam, é o rapaz da Katerina, o Alyosha!
Бабы, да это же Катеринин Алешка!
- Katerina está no campo.
- А Катерина-то в поле!
Então um deles, o mais corajoso veio para cima de nós e sentou-se ao lado da Katerina.
Потом один, более смелый подошел к нам и присел на корточки перед Катариной.
De repente a Katerina disse :
Вдруг я услышала, как Катарина сказала :
O que está aqui a fazer o inferno? Até mesmo com Katerina, a boa.
Вот долбаный день...
Katerina!
Катерина!
"Quanto sentimos falta da nossa Katerina, nossa bambina!"
"Ох, как мы скучаем по нашей Катерине, нашей bambina".
- Katerina.
Катерина!
Não te rales, Katerina.
Не расстраивайся, Катерина.
Katerina.
Зто Катерина.
Olha, a Katerina!
Смотри - Катерина!
Katerina?
Катерина?
Katerina, claro.
Катерина, конечно.
És tão feliz, Katerina!
Какая ты, Катька, счастливая!
Katerina
Катерина
Katerina, não é?
Да.
Iremos desenhar uma nova máquina E voce, Katerina, irá me ajudar
Мы сконструируем новую машину... и вы, Катарина, поможете мне на ней летать.
Katerina?
Катарина...
Há momentos, Katerina, em que me encontro afixado pela sombra na parede Toda a carne e água contra a pedra
Бывает так, Катарина, что я могу бесконечно долго смотреть на тень на стене или на всплески воды о камень.
Venha comigo, Katerina Acordaremos o abade
Пойдемте со мной, Катарина?
Adeus, Katerina.
И Вы себя берегите Катерина.
Katerina, a professora de Alicia.
Катерина, преподаватель Алисии.
Bom caracter, Katerina.
Катерина яркая личность.
E Katerina adora-a como sua filha.
Алисия её студентка, и Катерина любит её как родную дочь.
Katerina.
Катерина.
Katerina Debrofkowitz.
Катерина Деброфковиц.
- Boa noite, Katerina.
Добрый вечер, Катерина
confiou na Katerina Petrova.
Он поверил Екатерине Петровой.
A Katerina Petrova...
Катерина Петрова?
Quando ligaste e me convidaste a vir a este recanto da civilização, que fica a apenas 3 horas da cidade que conhecemos como Mystic Falls, depreendi que tivesse tudo a ver com a Katerina.
Когда ты позвонил и пригласил меня в эту дыру цивилизации. которая в трех часах езды от города, который мы знаем, как Мистик Фоллз, Я предположил, что это связано с Катериной.
Confiaste-me a Katerina, e deixei-te ficar mal.
Ты доверял мне с Кэтрин... И я подвел тебя.
- Confiou na Katerina Petrova.
Он доверился Катерине Петровой
Katerina!
Катерина.
Transformado em 1864, em Mystic Falls por Katherine Pierce, também conhecida por Katerina Petrova.
Обращенным в 1864 в Мистик Фоллс, Кэтрин Пирс Известной как Катерина Петрова.
O que foste fazer, Katerina?
Что ты наделала, Кэтрин?
É tudo culpa tua, Katerina!
Это твоя вина, Кэтрин!
Katerina. Não!
Катерина Нет!
- Katerina, tive saudades de ti.
Катерина, я скучал по тебе. Клаус!
Não fiques tão carrancuda, Katerina.
О, и не будь такой мрачной, Катерина.
Tive saudades tuas, Katerina.
Катерина, я скучал по тебе.
E durante a minha ausência, quero que fiques aqui, Katerina.
И пока меня нет, ты остаешься здесь, Катерина.
Katerina, posso apresentar-vos o Lorde Elijah?
Катерина, разрешите представить лорда Элайджу.
O prazer é todo meu. Katerina.
Это мне приятно, Катерина.
Katerina, deixai que vos apresente o Lorde Niklaus.
Катерина, позвольте представить вам лорда Никлауса.
- E a Katerina?
И Кэтрин.
De onde sois, Katerina?
Откуда ты пришла Катерина?
A Katerina é da Bulgária.
Катерина из Болгарии.
Zradevei, Katerina.
Здравствуй Катерина.
Não acredito no amor, Katerina.
Я не верю в любовь, Катерина
- Não, Katerina, não quero.
Нет, Катерина. Я не хочу пить.
É amável, Katerina, mas esta não é a questão
Лесть, Катарина, тоже не имеет значения.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]