Translate.vc / Portuguese → Russian / Kenna
Kenna translate Russian
157 parallel translation
Sra. Kenna, Srta. Aylee e Greer de Kinross. - Vossa Majestade.
Леди Кенна, леди Эйли и Грир Кинросс, Ваша Светлость.
Kenna, lembras-te do Robert, Visconde de Lorraine?
Кенна, вы помните Роберта, виконт Лотарингии.
Robert, aceita Lady Kenna como sua esposa, sem questionamentos, porque é que uma união é abençoada por um rei?
Роберт, возьмешь ли ты в жены леди Кенну, не задавая вопросов, потому что этот союз благословлен твоим Королём?
Kenna é minha amiga.
Кенна моя подруга
Pronto, Kenna. É a tua vez.
Хорошо, Кенна.
Vejo como olhais a D. Kenna e como ela vos olha. Conheço o vosso padrão.
Я вижу как ты смотришь на леди Кенну и вижу как она смотрит на вас.
Vem connosco, Kenna.
Присоединяйся к нам, Кенна.
Estás especialmente bonita, Kenna.
Сегодня ты особенно красива, Кенна.
A Kenna não pode estar bonita simplesmente porque é bonita?
Разве Кенна не может быть красивой по той причине, что она действительно прекрасна?
- Lamento, D. Kenna... - Parai.
- Мне очень жаль, леди Кенна...
- D. Kenna, Vossa Majestade.
- Леди Кенна, Ваше Величество.
Vós sois a minha amante, D. Kenna.
Ты.. моя любовница, Леди Кенна.
- Quanto tempo demorarão? - Kenna.
- Хорошо, сколько времени это займет?
Kenna, é mesmo, é... Espantoso.
Кенна, это, это... замечательно.
Kenna, isso pode não ser assim tão fácil.
Кенна, это может быть не так просто.
- Oh, Kenna. Estou farto disto.
Кенна, я очень устала от этого
- Kenna, cala-te.
- Кенна, замолчи!
Kenna, suba as escadas.
Кенна, иди наверх.
Lady Kenna seria muito mais útil para mim lá em cima.
Леди Кенна была бы мне так полезна наверху.
Kenna.
Кенна.
- Kenna!
Кенна!
Está tudo bem, Kenna.
Все в порядке, Кенна.
Kenna, sinto tanto.
Кенна, мне так жаль.
Isso tem como objectivo... convencer-te a ti ou a mim? Kenna, tens a certeza?
Означает ли это, что убедить вас или меня?
E acontece que, com tempo poderia ter mais. Kenna.
Может через какое то время, нечто большее
Eu quero-te, Kenna.
Я хочу тебя, Кенна
O que estou a dizer é que a Kenna está a usar... um colar que me foi dado no meu primeiro aniversário pelo rei, o emu marido ;
Я имею ввиду, что у Кенны ожерелье подаренное мне как подарок на первую годовщину свадьбы. от моего мужа, короля.
Acaba com isto, Kenna.
Закончи это, Кенна.
- Kenna, por favor. - Ouvi os rumores.
Кенна, пожалуйста.
Kenna, quando começámos, sabias que tinha uma esposa e uma amante.
Кенна, когда мы начинали это, ты знала, что у меня есть жена и любовница.
Lady Kenna disse que a esperava.
Я хочу побыть одна
Kenna. Não ouças. Isto é para me assustar a mim, não a ti.
Не слушай, это должно напугать меня, не тебя
Tenho laços com o Vaticano que o confirmam. Mas sabeis como soube? Kenna.
У меня есть связи с Ватиканом кто может подтвердить это, но... вы знаете, как я узнал?
Algo que podeis partilhar com a Kenna.
Что я хочу разделить с тобой первым. То, чем вы можете поделиться с Кенной.
A traição e a estupidez. E a Kenna é culpada de ambas.
Есть две вещи, с которыми я не могу смириться, предательство и глупость,
O dente da Kenna está a abanar. Tenho tanto medo que o engula a dormir.
У Кенны вот-вот выпадет зуб, и я переживаю, что она проглотит его во сне.
- Bom, porque não perguntais à Kenna, a vossa outra amante?
- Что ж, почему бы тебе не спросить Кенну, твою другую любовницу.
Kenna, que dizes?
Кенна, о чём ты говоришь?
E a Kenna?
А Кенна?
Foi-lhe entregue um copo que acabou nas mãos da Aylee. A vossa amiga Kenna, ela procurou-me.
Кубок был доставлен ей, но оказался в руках Эйли. Твоя подруга, Кенна, она пришла ко мне, она узнала о плане Дианы узаконить Баша.
O Bash contou-me, mas não sabia que a Kenna sabia.
Баш рассказывал мне, но я не была уверена, что Кенна знает.
Contei à Diana dos esquemas da Kenna e... Ofereci-lhe algum veneno.
Я рассказала Диане о происках Кенны, и я... вручила ей немного яда.
Suponho que a estivesse a testar, a ver se ela envenenaria mesmo a Kenna antes de sair do castelo.
Я думаю, что проверяла ее, я хотела увидеть если она действительно отравит Кенну перед тем как покинуть замок
Querida Kenna, enquanto estivermos presas aqui juntas, vós em serviço de guarda, eu sob guarda, vamos falar honestamente, sim?
Дорогая Кенна, до тех пор пока мы застряли здесь вместе ты под защитой охраны, моей охраны давайте говорить честно, можно?
- Por quê? Pensei que ter a Kenna do lado de fora da vossa porta, vos provocasse.
Я думала что Кенна за дверью может спровоцировать Вас, и так оно и было.
Gabastes-vos que as palavras faladas são como fumo ao vento, inúteis como prova. E isso deu uma ideia brilhante a Kenna.
Вы хвастались что слова, сказанные вами были как дым, что плывет по ветру, бесполезный как улика и это дало Кенне гениальную идею
E Kenna, bem, vamos ser generosas e chamá-la sedutora.
И кенна.. что же, давайте назовем ее в неком роде соблазнительницей
Kenna, Greer, Lola.
Ох, Кенна,
- Kenna.
Кенна.
Kenna. Sua Majestade.
Кенна.
Kenna?
Кенне?