English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Kwik

Kwik translate Russian

73 parallel translation
Marge, não vais acreditar no que aconteceu. Estava no Kwik-E-Mart na minha vida...
Я был в магазине, думал себе о своем, когда- -
Para roubar o Kwik-E-Mart. A história por detrás do palhaço enigmático, depois dos anúncios.
Полная информация об этой полушутке после выпуска рекламы.
- Krusty o Palhaço, está preso... depois de ter roubado o Kwik-E-Mart.
Наверное, тебе пора в постель- - Красти-Клоун арестован за вооруженное ограбление магазина. - Красти!
E chegam agora, imagens reais do crime... filmadas com a câmara de segurança do Kwik-E-Mart.
И вот кадры с камеры наблюдения во время преступления.
- Bem, o vídeo mostrava, o bandido a usar o microondas no Kwik-E-Mart.
- Ну на записи видно, что вор использовал микроволновку в магазине.
Os Super copos que eles vendem no Kwik-E-Marts são deste tamanho!
Стаканы для моих напитков вот такого размера.
Quem ficou no Kwik-E-Mart?
А кто сейчас остался в магазине?
Comprem no Kwik-E-Mart e poupem
Делайте покупки в моем магазине...
Mrs. Simpson! Não pagou a garrafa de uísque Kentucky Coronel Kwik-E-Mart.
Миссис Симпсон, вы не заплатили за вот эту бутылку бурбона "Полковник Квикмарт".
Desculpe, Mr. Homer, mas são as regras do Kwik-E-Mart e da sua empresa mãe, Dinâmica de Defesa Nordyne apresentar queixa contra ladrões.
Извините, но преследование по всей строгости закона магазинных воров является официальной политикой "Квикмарта"
- Que seca! - Devias expor o Kwik-E-Mart.
- Ты должен прикрыть его лавочку.
Apu Nahasapeemapetilon, foste uma nódoa para a Kwik-E-Mart Corporation.
Апу Нахасапимапитилон вы опозорили сеть магазинов "Быстромарт".
Então, por que quer tornar-se parte da família Kwik-E-Mart?
Отлично. Почему вы хотите работать в нашей сети магазинов "Быстромарт"?
Por que quer trabalhar num Kwik-E-Mart?
Но зачем вам работать в магазине?
Queres vir comigo ao Kwik-E-Mart?
Хочешь пойти со мной в магазин?
O modo como te dei o troco pareceu-te o de um verdadeiro tipo do Kwik-E-Mart?
Ну : когда я считал деньги я был похож на настоящего продавца?
- Quem precisa do Kwik-E-Mart?
Кому нужен "Быстромарт"?
O Kwik-E-Mart é um verdadeiro...
Там настоящий...
Quem precisa de um Kwik-E-Mart?
Кому нужен "Быстромарт"?
- Esquece o Kwik-E-Mart
- Забудь про магазин.
Adeus ao Kwik-E-Mart Quem precisa do Kwik-E-Mart?
Прощай, "Быстромарт". Кому нужен "Быстромарт"?
Sinto falta do meu Kwik-E-Mart.
Я скучаю по магазину.
Marca-me um voo, arrenda-me um iglu e diz aos imbecis do Kwik-E-Mart que... vou bazar.
Да, хорошо. Так смотри. Закажи мне билет и скажи этим мужланам из сети магазинов "Быстромарт" :
Ele é o benevolente e esclarecido presidente e director do Kwik-E-Mart e, no Ohio, do Stop-O-Mart.
Это великодушный и просвещенный президент и ген-директор сети "Быстромарт", а в Огайо - "Стопмарта".
- É mesmo o chefe do Kwik-E-Mart?
Это вы глава сети "Быстромарт"?
Ele é mesmo o chefe do Kwik-E-Mart?
Он действительно глава сети магазинов "Быстромарт"?
Quem precisa de um Kwik-E-Mart?
"Кому нужен тот магазин!"
Vou até ao Kwik-E-Mart, para enfrentar o meu demónio.
[Skipped item nr. 298]
Kwik Stop.
Магазин.
O que é que vocês idiotas estão a pensar ao assaltar um mercado Kwik-E?
О чём вы думали, вламываясь в тот магазин?
Parabéns, acabou de ganhar este vale de 25 dólares do Kwik-e-Mart.
Поздравляю, вы выиграли купон на 25 $ в БыстроМаркет.
Desde quando estás no Kwik'N Stop?
Эй, Глен, ты уже начал работать в МакДональдс?
Ele foi despedido da Kwik'N Stop.
Но ему некуда идти. Его выгнали из МакДональса.
Os rufias estão a entrar no Kwik-E-Mart.
Прогульщики входять в Быстромаркет.
A fazer compras no Kwik-E-Mark.
Делаете покупки в Быстромаркете...
Gosto como se escreve Kwik com K.
Мне больше нравится произносить без "с".
Meu amigo Hindu friend, esta é a hipótese paraa o teu Kwik-E-Mart entrar no rés-do-chão de uma deliciosa nova sensação de sabor.
Мой индийский друг, это шанс для твоего магазина "На скорую руку" попасть на первый этаж восхитительных вкусовых ощущений.
Vais ficar deprimido enquanto a Penny está com o Dr. Apu do Kwik E-mart?
Будешь просто сидеть здесь и хандрить, пока Пенни веселится с доктором Апу из Kwik-E-Mart'а?
Mais outra história irónica do Kwik-E-Mart.
Еще одна ироничная "Байка из Быстромаркета".
HISTÓRIAS DO KWIK-E-MART PREÇOS DE ARREGALAR OLHOS
От наших цен у вас глаза на лоб полезут
Comprou-o, e usou-o uma vez no Kwik, e de novo no Mercado EZ.
Ты его купил, а потом пустил в ход в "Квик-Стопе", а затем в "И-Зи-Марте".
Mas isto é do Kwik-E-Mart.
Но это из Квик-Э-Марта!
Senhoras e senhores, o ilustre Kwik-e-Mart, berço do medidor na porta que vos diz o quão alto era o vosso ladrão, tem o orgulho de anunciar o mais recente vencedor da lotaria.
Дамы и Господа, Прихожая магазина Kwik-e-Mart, месторождения глазка на двери, которое подскажет вам насколько высок ваш грабитель, с гордостью представляет вам нашего победителя прошлой недели в лотто.
Assaltámos um Kwik-Fit em Winnipeg.
Мы бомбанули автолавку в Виннипег, Канада.
- Depois de terem invadido um Kwik-Fit?
Это после того, как вы грабанули х.. ву автолавку?
Visitaram uma empregada de mesa lá da terra, foram ao Kwik-E-Mart comprar um café grande e um pacote de bolachas, depois foram numa carrinha a um parque de estacionamento em Shreveport.
Заходили домой к местной официантке, затем в местный магазин за кофе и коробкой ореховых батончиков, а потом на парковку в Шривпорте.
Nesta fantasia, Kwik-E-Mart te dá o troco em bacon.
В этом выдуманном магазине На-быструю-руку, сдача выдаётся беконом.
Não acredito que os Simpsons voltem a ir às compras ao Kwik-E-Mart.
Ух ты, даже не верится что Симпсоны больше не закупаются в Квик-энд-Март
No Kwik-E-MART.
В "Квик-И-Марте".
Quem precisa do Kwik-E-Mart?
Кому нужен "Быстромарт"?
Como um pequeno sinal de agradecimento, recuperei o teu antigo emprego no Kwik-E-Mart.
я возвращаю тебе работу в магазине "Быстромарт".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]