English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Labs

Labs translate Russian

162 parallel translation
Os Wheeler Labs... irão pedir-lhe que recomende dois colegas de equipa.
Уилеровская лаборатория... попросит вас выбрать себе двух ассистентов.
- Um brinde! Aos Wheeler Labs!
- За лабораторию!
Semana passada um antigo aluno me enviou um projeto no qual ele estava trabalhando com QT Labs.
На прошлой неделе один бывший студент прислал мне проект над которым он работает вместе с QT Labs.
Ele tentou culpar-me dos homicídios nos Lab. Metron, e eu fui ter com o FBI... e estabeleci um acordo.
Он пробовал повесить убийства в Metron Labs на меня, так что я пошел к федералам и заключил сделку.
- Nossa linha são os labs, as ruas...
Они варят амфетамин в трейлер-парках.
Algo chamado Formavale Labs.
Называется лаборатория Formavale.
Dois dias depois do Ronald Partiz ter vendido a Formavale à BR, apareceram 3 camiões blindados à porta do edifício.
А после того как Рональд Артиц продаёт Formavale Labs в BR, к зданию подъезжают 3 бронированных фургона.
São da Alcott Labs, Jerry.
Джерри.
Trabalha para a Dorset System Labs.
Он работает в лаборатории Дорсет.
A Dorset Labs diz que não.
В лаборатории Дорсет говорят, что нет.
Parker, um projectista de armas da Dorset Systems Labs, em Westchester, desaparecido há semanas, surgiu esta manhã como um dos dois suspeitos da agressão.
Паркер, разработчик оружия в лоборатории Дорсет в Вестчестере, исчезвший несколькими неделями назад и появившийся только этим утром оказался одним из двух подозреваемых в нападении.
Morgan Labs, compre 70 %, mantenha 30 %.
Morgаn Lаbs, пoкупай 70 %, пpидеpжи 30 %.
Skisito Labs, uma divisão da Skisito Aliados,
Фринк Лабс, деление союзных Фринк
A toxina botulínica está registada em nome da Simatech Labs.
Ботулотоксин зарегистрирован на Сайматек Лабс.
A Central City está a um dia de fazer história Quando o controverso acelerador de partículas da S.T.A.R. Labs for ligado.
Один день отделяет Централ Сити от исторического события, когда ускоритель элементарных частиц лаборатории Стар наконец-то включат.
Sim, cheguei a tempo a Central City, mas perdi... a ignição, quando estava na fila para o laboratório da S.T.A.R..
Я вернулся в Централ Сити вовремя, but I missed the cut off in line at S.T.A.R. Labs.
WCIT. WCIT Alfa Labs desenvolveram uma capa de invisibilidade, antes que fosse comercial.
Эта же лаборатория разрабатывала мантию-невидимку, прежде чем она вышла на рынок.
Achas que há ligação com a WCIT Alfa Labs?
Думаешь, с WCIT есть связь?
BORRÃO AMARELO ATACA STAR LABS Mas estás bem?
Но ты в порядке?
A Bell Labs testou um com o Cinto a Jacto e acho que houve problemas com a manobrabilidade, duração de voo e assim.
Его пробовали установить на ракетный ранец, но не вышло - были проблемы с маневренностью и продолжительностью полёта.
Laboratórios Avançados de Pesquisas Científicas e Tecnológicas, ou STAR Labs?
"Сциентизм, Технологии и Авангардная Работа"? Или сокращённо лаборатории С.Т.А.Р.?
Enviei o satélite da STAR Labs para analisar a zona.
Я перенаправил спутник С.Т.А.Р. и просканировал весь район на взрывчатку.
Tenho de admitir, sinto inveja de ti por ficares tanto tempo na Star Labs.
Должен признать, я завидую тому, что ты так часто бываешь в С.Т.А.Р.
Nem ouvi falar da Caitlin desde que ela foi para o Mercury Labs.
Не совсем. И от Кейтлин ничего не слышно как она начала работать в Меркьюри Лабс.
Então é assim que o Mercury Labs é por dentro.
Так вот на что похожа Меркьюри Лабс изнутри.
A segurança é bem melhor que no STAR Labs. As pessoas a entrar e a sair o tempo todo do Córtex.
С безопасностью здесь намного лучше чем в STAR Labs люди не ходят туда сюда просто так.
Precisamos conversar sobre o STAR Labs.
Нам нужно поговорить насчет С.Т.А.Р. Лабс.
Não podia deixar a STAR Labs, dr. Wells, Tu.
доктора Уэллса... тебя.
Ficar no STAR Labs, fez-me pensar nisso o dia todo.
я просто думаю об этом каждый божий день.
Podes reunir toda a gente no STAR Labs?
Лабс?
Que tal procurarmos um apartamento amanhã? Na verdade, Iris já está a pesquisar como reaver a tua licença médica para que possas voltar a trabalhar, ou podes vir trabalhar connosco no STAR Labs.
что если утром мы начнем искать совместное жилье и Айрис немного поискала о том как вернуть твою врачебную лицензию чтобы ты смог снова практиковать можешь работать с нами в С.Т.А.Р. Лабс.
Agora o STAR Labs estão mais seguros que nunca.
чем когда-либо.
Algo chamado "Endotex Labs", em Gaithersburg?
Что-то под название Эндотекс Лабс в Гейтерсберге? Можем проверить.
Para o mundo exterior, sou um vulgar cientista forense. mas, secretamente, com a ajuda dos meus amigos da STAR Labs, combato o crime e descubro outros como eu.
Для всего мира я обычный криминалист, но тайно, с помощью моих друзей из С.Т.А.Р., я борюсь с преступниками и пытаюсь найти таких же как я.
Se viesse à STAR Labs connosco, acredito que podíamos ajudá-lo.
Если вы согласитесь поехать с нами в лабораторию С.Т.А.Р. мы сможем помочь вам.
Pensava que a STAR Labs tinha sido fechada.
Мне казалось, что С.Т.А.Р. закрыли.
Para o mundo exterior, sou um vulgar cientista forense, mas, secretamente, com a ajuda dos meus amigos da STAR Labs, combato o crime e descubro outros metas como eu.
Для всего мира я обычный криминалист, но тайно, с помощью моих друзей из С.Т.А.Р., я борюсь с преступниками и пытаюсь найти таких же как я.
A minha equipa e eu, da STAR Labs, estamos empenhados em acompanhar essa evolução, então, apresento-vos a nossa nova linha de aplicativos de alerta de meta-humanos.
Мы с моей командой из лаборатории С.Т.А.Р. держимся в ногу с этим опасным временем. Позвольте представить вам новую линейку приложений по информированию о мета-людях.
A vossa fenda liga-se com a STAR Labs da minha Terra.
Ваш закреплённый портал на нижнем уровне напрямую связан с лабораторией С.Т.А.Р. на моей Земле.
A Dra. McGee jurou tê-lo visto. Ele invadiu a Mercury Labs.
Доктор МакГи клялась, что видела Уэллса – он вломился в лабораторию Меркурий.
Acho que consigo usar o satélite da STAR Labs para procurar emissões estranhas de radiação, assim podemos encontrar a Doctor Light.
Я могу через спутник лаборатории проверить подозрительные всплески солнечной радиации и таким образом найти свет доктора Света.
Disseste que ias redireccionar o satélite da STAR Labs?
Ты говорил, что перенаправишь спутник лаборатории?
- Não vai correr bem. - Estamos na STAR Labs.
Мы же в лаборатории.
- Pela fenda na STAR Labs. - Exactamente.
– Проход в лаборатории С.Т.А.Р. – Именно.
Há alguns anos, a STAR Labs tinha um contracto com os militares para pesquisar e despertar a capacidade de leitura da mente para fins de interrogatório.
Несколько лет назад у нашей лаборатории был контракт с военными – по исследованию и пробуждению скрытых умений читать мысли для ведения допросов.
Quando a singularidade explodiu e dei com a fenda na STAR Labs, fiz testes similares. Descobri a mesma coisa. Mais 51 fendas.
Когда сингулярность взорвалась, и я обнаружил разлом в лаборатории, то провёл аналогичные тесты и нашёл то же самое – ещё 51 разлом.
O Cisco e a STAR Labs.
Циско и Лаборатории С.Т.А.Р.
Para o mundo exterior, sou um vulgar cientista forense, mas, secretamente, com a ajuda dos meus amigos da STAR Labs, combato o crime e encontrar outros metas como eu.
Для всего мира я обычный криминалист, но тайно, с помощью моих друзей из С.Т.А.Р., я борюсь с преступниками и пытаюсь найти таких же как я.
É o crachá da Valentina para um lugar chamado Luskavic Labs.
Это пропуск Валентины в место под названием лаборатория Лускавик.
- O que estou a afirmar, senhor, é que não é o Cisco, o que quer dizer que não estou na STAR Labs.
Я открыто заявляю, сэр... что ты – не Циско, а это значит, что я не в С.Т.А.Р. Лабс.
- STAR Labs.
В лабораторию С.Т.А.Р.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]