Translate.vc / Portuguese → Russian / Liesel
Liesel translate Russian
52 parallel translation
Liesel e Gretel Von Trapp.
Лизель и Гретель фон Трап.
Liesel, põe os ovos na taça.
Лиза, оставь костер в покое.
Liesel.
Лизель.
Liesel?
Лизель?
Quem é este, Liesel?
Кто это, Лизель?
Não sei ao certo o que foi na Liesel Meminger.
( Колыбельная на немецком языке. ) Не могу понять, что такого было в этой Лизель Мемингер.
Anda, Liesel.
Выходи, Лизель.
Liesel, come a sopa e vai vestir-te.
Лизель, ешь суп и одевайся.
Despacha-te, Liesel!
Побыстрей, Лизель.
Liesel Meminger.
Лизель Мемингер.
Promete-me uma coisa, Liesel.
Так, обещай мне одну вещь, Лизель.
Liesel, sei que gostas de estar aqui, mas não achas que devias sair, de vez em quando?
Лизель, я знаю, что тебе здесь нравится, но как ты думаешь, не нужно ли иногда выходить наружу?
Liesel, anda.
Лизель, пойдем.
- Liesel, vai para a cama!
- Лизель, марш в кровать!
Liesel, está tudo bem.
Лизель, все в порядке.
Falo a sério, Liesel.
Именно так, Лизель.
Uma pessoa tem o valor da sua palavra, Liesel.
Человек должен отвечать за свои слова, Лизель.
Já conheceste a Liesel?
Познакомился с Лизель?
És uma rapariga corajosa, Liesel.
Ты смелая девочка, Лизель.
As lições da Liesel.
Уроки Лизель.
É a Liesel.
Это Лизель.
" Para a Liesel...
" Лизель...
Meu Deus, Liesel!
О, Боже мой, Лизель! О, вы могли бы помочь мне... и принести аптечку? Да!
A Liesel está sempre aqui a brincar.
Лизель, она всегда здесь играет.
A Liesel nunca me dá ouvidos...
Это все Лизель, знаешь, она никогда меня не слушает.
Preciso de falar com a Liesel.
Мне нужно поговорить с Лизель.
Liesel, é um ataque aéreo!
Лизель, это воздушная тревога!
Tenho de o fazer, Liesel.
Так надо, Лизель.
Mantiveste-me vivo, Liesel.
Ты помогла мне выжить, Лизель.
Liesel...
Лизель.
Liesel...
О, Лизель.
- Liesel!
- Лизель!
Liesel... estás tão crescida.
Лизель... ты совсем выросла.
"Liesel."
"Лизель".
Quando finalmente fui buscar a Liesel, tive o prazer egoísta de saber que ela vivera tão sabiamente os seus 90 anos.
Когда я, наконец, пришел к Лизель, то нашел в ней внутреннюю радость за то, что она мудро прожила до 90 лет.
O Max, cuja amizade durou quase tanto como Liesel.
Макс, чья дружба длилась почти так же долго, как жизнь Лизель.
Liesel!
Лизель!
Liesel!
- Лизель!