Translate.vc / Portuguese → Russian / Lord
Lord translate Russian
879 parallel translation
A sociedade de Filadélfia anseia pelo casamento de Mrs. Tracy Lord Haven, ex-mulher de C.K. Dexter Haven, com Mr. George Kittredge.
Высшее общество Филадельфии пребывает в ожидании свадьбы мисс Трейси Лорд Хэйвен, в прошлом жены мистера Декстера Хэйвена,..
A cerimónia decorrerá na casa de Mr. e Mrs. Seth Lord, pais da noiva.
... и мистера Джорджа Киттреджа.
A inacessível Miss Lord...
Неприступная мисс Лорд.
Como podemos entrar na propriedade dos Lord, quanto mais em casa?
Мистер Кидд, но как мы попадём в поместье Лордов?
- O irmão da Tracy Lord, Junius trabalha lá, na embaixada americana, e é um velho amigo deste senhor.
- Джуниос, брат Трейси Лорд работает там в посольстве Америки. Он друг этого джентльмена.
Apresentar-vos-á aos Lord como amigos íntimos do Junius.
Он представит вас Лордам как друзей Джуниоса.
Essa Tracy Lord conhece-o?
- Эта Трейси Лорд, она вас знает?
Pode dizer-se que eu e a Miss Lord crescemos juntos.
Можно сказать, мы росли вместе.
Devem passar a noite de amanhã na casa dos Lord.
- Завтра они уже ночуют у Лордов.
É preciso ser rico como os Lord para se viver numa espelunca assim?
Надо быть богатыми, чтобы жить среди хлама.
Faremos o nosso melhor, Mrs. Lord.
Мы сделаем, что сможем.
É o gerente da Quaker State Coal e tem quotas na empresa de Seth Lord.
- Управляющий угольной компании. Контрольный пакет акций принадлежит Сету Лорду.
Seth Lord. Ver Anuário de Banqueiros, Directoria de Directores.
Сет Лорд, смотри ежегодник "Кто есть кто" и "Вестник банковского дела".
Quanto a esta rapariga Tracy Samantha Lord.
Теперь насчёт девушки. Трейси Саманта Лорд.
E trocaria eu de lugar com a Tracy Samantha Lord por toda a riqueza e beleza dela?
Хотела бы я занять место Трейси Лорд, предложи мне её красоту и богатство?
Sou a Dinah Lord.
Я Дайна Лорд.
Sou a Tracy Lord.
Я Трейси Лорд.
Mr. e Mrs. Lord, eu e Miss Imbrie temos uma coisa em mente.
Мистер и миссис Лорд, нас тут кое-что беспокоит.
Gostaria que tivesse visto a cara de Lord Dudley...
¬ ы бы видели лицо лорда ƒадли.
E o nosso acordo com Lord Hayakawa poderá não durar muito.
{ C : $ 00FFFF } Яманцы скоро доберутся и сюда.
Lord Egbert, espero que aprove esta aliança?
Ќадеюсь, лорд Ёгберт, вы одобр € ете этот союз?
- Inglês? - Lord Egbert.
- јнгличанин?
Peço desculpa, Lord Cravenwood.
Мои извинения, лорд Крэйвенвуд.
Lord Cravenwood, que irá a sua mulher pensar?
В самом деле, лорд Крэйвенвуд, что подумает о вас ваша жена? ( РЫЧИТ )
- Lord Cravenwood, peço desculpa.
Лорд Крэйвенвуд я очень сожалею о случившемся.
Com licença. Tenho de falar com o Lord Cravenwood.
Извините, дорогая, но мне нужно поговорить с лордом Крэйвенвудом.
- O Lord Shelton estava bem disposto.
Я был в этом уверен.
Lord Beltham?
Лорда Бельтама?
! É da Lord and Taylor's!
Лордз и Тэйлорз.
Rua Lord Byron, 1.
Улица Лорда Байрона, дом 1.
Senhor, que fizeste o leão e o cordeiro
Lord who made the lion and the lamb
Que o Senhor os proteja e defenda
May the Lord protect and defend you
Dê-lhes força, ó Senhor
Strengthen them, O Lord
Que o Senhor atenda estas nossas preces
May the Lord fulfill our Sabbath prayer for you
Que o Senhor as proteja e defenda
May the Lord protect and defend you
Que o Senhor as guarde da dor
May the Lord preserve you from pain
Cuide delas, ó Senhor
Favor them, O Lord
O Lord Trimingham.
Лорд Тримингем.
Receio que para obter a ordem de registro precisa de uma autorização do próprio Lord Summerisle.
Боюсь, что вам нужен ордер на обыск или разрешение... самого лорда Саммерайсла.
- Não o necessito. Temo que deve conseguir uma autorização de Lord Summerisle.
Боюсь, что вы должны получить разрешение от лорда Саммерайсла.
Lord Summerisle, só me interessa uma coisa : a lei.
Лорд Саммерайсл, я интересуюсь только одной вещью : законом.
De certeza que Rowan está mais feliz. Não crê, Lord Summerisle?
Я уверена, что Роун очень счастлива, а как вы думаете, лорд Саммерайсл?
Lord Summerisle, onde está Rowan Morrison?
Лорд Саммерайсл, где Роун Моррисон?
Chamo-me Lord Melbury, por isso assino "Melbury".
Нет, я Лорд Мэлбери, поэтому подписываюсь просто "Мэлбери".
Lord Melbury, apresento-lhe a minha esposa.
А, Лорд Мэлбери. Разрешите представить вам мою жену.
É um prazer conhecê-lo, Lord Melbury.
Рад был познакомиться, Лорд Мэлбери.
Tracy Lord.
Трейси Лорд.
- Sou o Seth Lord.
Я - Сет Лорд.
Acabou de entrar na Rua Lord Byron, 1.
Он только что вошёл в дом № 1 по улице Лорда Байрона.
O produtor agradece a Lord Summerisle e ao povo da sua ilha, ao largo da costa ocidental da Escócia, por esta visão priveligiada das suas prácticas religiosas e pela sua generosa cooperação na produção deste filme.
Продюсер благодарит господина Саммерайсла и жителей этого острова в районе западного побережья Шотландии... за то, что они ознакомили нас со своими религиозными практиками и за его великодушное сотрудничество во время съемок фильма.
Temo que terá de obter a autorização de Lord Summerisle. Isto é um assunto policial.
Это дело полиции.