English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Lost

Lost translate Russian

244 parallel translation
Pararam no Lost Love.
Похоже, они решили остановиться у "Потерянной любви".
O Lost Dude Ranch.
"ЛОСТ ДУД РЭНЧ".
I lost my true lover For courting too slow
Я робок был слишком - и любовь прозевал
"Quando é que voltas a ter?" - "Quero ver" Lost Boys ", depois ligo-te! "
- "А когда у тебя будет?" - "Я кицо палю, называется Потерянные Ребята. Я тебе перезвоню."
Prateado ao princípio... com o progresso dos anos, em tons de púrpura... vermelho... e o meu há tanto tempo perdido azul.
Сначало серебрянный затем, спуся года, в фиолетовых тонах красный и my long-lost голубой.
Mesmo assim, perdeste-te em pensamentos acerca dele? Há vezes que penso assim em que só quero olhar para trás, só por um bocado, mas esperando amar, ter coragem e orgulho. Eu luto por isso!
are you lost in thought over him? I fight on! this planet's last remnant of hope.
Mesmo assim, perdeste-te em pensamentos acerca dele? Ainda assim há outras coisas que eu queria perguntar-te, mas o nosso diálogo é abafado pelo som do carro, e pelos fortes ventos da rua. DAN DAN, pouco a pouco, estou a ficar encantado, é estranho, mesmo para mim, como quando acontece qualquer coisa, eu quero logo chamar por ti.
are you lost in thought over him? and drifts out into the street.
"LOVES LABOUR LOST IN SPACE"
Рабы любви, затерявшиеся в космосе.
Lost Horizon, magia e lugares desconhecidos.
Потерянные горизонты, волшебство и неизведанные места.
Oh, Lost Horizon.
А, да. Потерянный Горизонт.
So get lost because ljust tossed the poss
Нe тeряйся из-за нeхватки слoв
Go, go, go I lost my kids and wife
Я ты мeняй, мeняй Я пoтeрял свoю жeну и дeтeй
2009 LOST MEMORIES
2009. Утраченные воспоминания.
- "I've Lost Track of the World"?
- "Я утратил связь с миром"?
- "Lost Not Found".
- "Lost Not Found".
Vimos a Sofia, nas filmagens do Lost.
Мы были в Софии на показе "Остаться в живых".
Anteriormente, em Lost...
Ранее в "Остаться в живых"...
[Equipe LegendaZ ] [ Equipe Lost Brasil] Participação : Akauana Lima
"Остаться в живых"
Anteriormente em LOST
В предыдущих сериях...
LOST CREEK COLORADO Floresta Nacional
"Добро пожаловать в национальный парк. Лост Крик, Колорадо."
Para ser sincero, acho que o pai nunca esteve em Lost Creek.
Говоря по правде, я не думаю, что отец когда-нибудь бывал в Лост Крик.
Anteriormente em "Lost"...
В предыдущих сериях...
Estou rodeada pelos Lost Boys.
Вокруг меня трахнутые Парни-из-Затерянных.
" Outrora estava perdido.
" I once was lost
Anteriormente em lost. Esta ilha não é vossa.
В предыдущих сериях... это не ваш остров.
Anteriormente em Lost
В предыдущих сериях...
Anteriormente em Lost
- --ранее в сериале "Пропавшие" - --
Os produtores de Lost,
Продюсеры "Пропавших"
Lost - As respostas
[ Пропавшие.
Milhões de telespectadores, por todo o mundo, procuraram por respostas para os grandes mistérios de Lost.
Миллионы зрителей по всему миру искали ответы на многочисленные загадки "Пропавших"
Faz parte do A.D.N. de Lost, e nós adaptamo-lo.
Это часть генетического кода "Пропавших" и мы прекрасно это осознаем
No final, o mosaico vai formar a história completa de Lost.
К концу сериала, эта картина и будет полной историей "Пропавших"
Estão a ver " Lost
Вы смотрите " Пропавшие.
Ao longo do tempo, ele torna-se no pai substituto do Aaron, o filha dela, e os três juntos abrangem a coisa mais próxima a uma família nuclear, que existe em Lost.
Впоследствии он стал, как бы, суррогатным отцом Аарона ее ребенка, и они втроем как бы становятся самыми похожими на семью среди ядерной группы выживших
A confusão no olhar diz tudo, Ela perdeu o controlo
- Confusion in her eyes that says it all - She's lost control
Agarra-se a quem pode Ela perdeu o controlo
- And she's clinging to the nearest passer by - She's lost control
Revelou segredos do seu passado E disse "Perdi de novo controlo"
- And she gave away the secrets of her past - And said I've lost control again
E à voz que lhe disse para agir Ela disse "Perdi o controlo"
- And a voice that told her when and where to act - She said I've lost control
Depois virou-se, pegou-me na mão E disse "Perdi de novo o controlo"
- And she turned around and took me by the hand and said - I've lost control again
E nunca perceberei porque disse "Perdi de novo o controlo"
- And how I'll never know just why or understand - She said I've lost control again
Ela gritou, esperneou E disse "Perdi de novo o controlo"
- And she screamed out kicking on her side and said - I've lost control again
E julguei-a morta no chão Mas disse "Perdi o controlo"
- And seized up on the floor, I thought she'd die. - She said I've lost control
Liguei a uma amiga dela E disse "Ela perdeu o controlo"
- Well I had to phone her friend to state my case - And say she's lost control again
- O Matthew Fox do "Lost"? - Sim.
Мэттью Фоксом из сериала "Остаться в живых"?
Anteriormente em Lost...
В предыдущих сериях...
Lost Season 3 Ep 10
Пропавшие 3 сезон, 10 эпизод "Триша Танака мертва"
Sincronia : lovesick, Philip e Duílio Revisão : ninjitis, Furtiva, tomane26 e Thorp
LOST 3x08
Tradução : Salvador Sincronia :
Mofas ( mofas @ mail.ru ) представляет lost 301
ELA PERDEU O CONTROLO
She's Lost Control
Anteriormente em Lost...
В предыдущих сериях..
Lost-PT S03E08 - "Flashes Before Your Eyes" Tradução : ninjitis, tomane26
Mofas представляет русский перевод

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]