Translate.vc / Portuguese → Russian / Lucinda
Lucinda translate Russian
130 parallel translation
Estas são a Carrie e a Lucinda.
- Это Кэрри и Люсинда.
- Bom dia, Lucinda.
- Доброе утро, Люсинда.
- Lucinda?
- Люсинда?
Lucinda?
Люсинда?
A Lucinda está preocupada.
Слушай, Люсинда беспокоится о тебе.
Lucinda!
Люсинда!
Lucinda!
Люсинда?
Abre, Lucinda!
Ну, хватит, Люсинда!
A Lucinda deve estar feliz por teres voltado.
Люсинда, наверное, очень рада, что ты вернулся.
Tu e a Lucinda?
Тебя и Люсинду?
Lucinda!
Люсинда.
A Lucinda que fique com ele o tempo que quiser.
Скажи Люсинде, что она может оставить его у себя, насколько захочет.
Olha a Doris e Lucinda ali...
Посмотри на этих Дорис и Люсинду.
Casamento da Lucinda qualquer coisa...
Как дальше - не помню.
A Lucinda diz que mal pode esperar.
Но Люсинда ждать не может.
Lucinda!
- Люсинда! - Я звоню моему адвокату!
- Olá, Lucinda.
Привет, Люсинда. Маэстро!
Desculpa, Lucinda.
Прости, Люсинда.
Quero falar com a Lucinda.
- Послушай, Люсинда. - Говори, Оззи.
Lucinda, pode dar-nos um minuto, por favor?
Люсинда, вы можете дать нам минутку, пожалуйста?
Lucinda, vamos para dentro.
Люсинда, мы тебя ждем.
Lucinda?
Люсинда.
Lucinda, vamos para dentro.
Люсинда!
A vencedora é... a "nossa" Lucinda Embry.
Наш победитель... Люсинда Эмбри.
Lucinda, tens que terminar.
- Спасибо миссис Тейлор. Люсинда, закругляйся.
Lucinda...
Ох, Люсинда.
Lucinda! ?
Люсинда?
Eu lembro-me da Lucinda.
О, да. Хорошо помню Люсинду.
Srª Taylor, o meu filho recebeu o envelope de Lucinda.
Миссис Тейлор, сообщение Люсинды из капсулы досталось моему сыну.
A Lucinda morreu há a alguns anos.
Несколько лет назад Люсинда умерла.
Acho possível haver pessoas como a sua mãe, a Lucinda, que conseguem prever as coisas antes que elas aconteçam.
Я думаю, что существуют такие люди, как ваша мать, Люсинда, которые могут предвидеть будущее.
A Lucinda também conseguia?
Люсинда тоже их слышала?
Lucinda, minha querida, boa noite.
О, Люсинда, милая! Добрый вечер.
O August livrou-se dos larápios e dos angariadores de espectadores e vendeu dois palhaços falhados e uma carruagem para podermos comprar a Lucinda, a nossa encantadora mulher gorda. E o Rex.
Выгнал всех мошенников и карманников, продал двух плохих клоунов и один вагон, и купил Люсинду, нашу толстушку.
Jacob, achas que a Lucinda, a Senhora Gorda pesa mesmo 400 quilos?
Джейкоб. Ты думаешь, Люсинда весит восемьсот фунтов?
Lucinda, eu já te ligo.
Люсинда, перезвоню тебе позже.
Era a Tia Lucinda...
Это была ваша тетя Люсинда.
" E então, a Lucinda colocou o quinto caco na janela manchada, onde agora claramente se lê, :
" И Люсинда вставила пятый осколок в витражное окошко, где теперь можно было прочесть :
Não contei nada à Lucinda.
Я не говорил Люсинде ни слова.
Passou um ano desde que te casaste com a Lucinda, e eu não fui convidada para ir a tua casa, nem uma única vez.
Уже прошёл год, как ты женился на Люсинде, а я не была приглашена в ваш дом, ни разу.
Manda beijinhos meu à Lucinda.
Поцелуй от меня Люсинду.
O prejuízo da Lucinda não é meu.
А потери Люсинды меня не касаются.
O nome dela é Lucinda.
Её зовут Люсинда.
Ele é o padrinho da Lucinda, e ele mete o nariz na vida dos dos outros.
Он приходится Люсинде крёстным, и он суёт свой нос в дела всех и каждого.
nunca gostou da nossa mãe e achava que ela casou com o pai da Lucinda só pelo dinheiro dele.
Всегда недолюбливал нашу мать, думал, что она вышла замуж за отца Люсинды ради его денег.
Fui lá e dancei com ambas, com a Tiffany e com a Taylor, e então conheci a Lucinda.
Короче, я пошёл, и я танцевал и с Тиффани и с Тэйлор, а затем познакомился с Люсиндой.
Muito antes de eu aparecer, mas acho que meu casamento com Lucinda foi a gota de água.
Задолго до того, как я появился в этой семье, но мне кажется, что мой брак с Люсиндой был последней каплей, которая переполнила чашу.
Teve algum relacionamento sexual com alguma das irmãs antes de conhecer a Lucinda?
Была ли у вас сексуальная связь с любой из сестёр до того, как вы познакомились с Люсиндой?
Lucinda Tunick.
О, привет. Люсинда Туник.
E a Lucinda?
А Люсинде?
Lucinda! A minha salvadora!
Люсинда, спасибо!