English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Luigi

Luigi translate Russian

164 parallel translation
Formidável! Ferraris, Luigi, nascido em Torino em 3 / 10 / 1906.
Великолепно! " Луиджи Феррарис, родился в Турине третьего октября 19О6-го.
- Luigi - Nana questiona-se se é feliz
МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК. ЛУИДЖИ. НАНА ХОЧЕТ ПОНЯТЬ, СЧАСТЛИВА ЛИ ОНА.
O Luigi está?
- Луиджи на месте?
Pobre Luigi, não parece nada contente.
Мой бедный Луиджи совсем несчастен.
Sobretudo Pio Luigi, abominou sempre em toda a sua vida e em todos os lugares onde morou, o falar e o tratar com mulheres das quais fugia de modo a quem o visse pensaria que tinha uma antipatia natural.
Но кроме этого теперь на всю жизнь, где бы он ни жил, Луиджи чурался разговаривать и знакомиться с женщинами, чьего присутствия он избегал, так что любой, кто его видел, считал, что он испытывает к ним врожденную неприязнь...
Quantas vezes vais cometer suicídio, Luigi?
В который раз ты грозишься застрелиться, Луиджи?
Esta casa foi-me oferecida de presente, pelo meu tio Luigi.
Это место досталось мне в подарок от моего дяди Луиджи.
E tio Luigi morreu.
- Да. И дядя Луиджи умер.
Mais roupa do tio Luigi.
- Еще одежда дяди Луиджи.
O seu nome era Luigi Valdarno.
По имени Луиджо Валдарно.
Luigi.
Луиджи.
Pensava que podia matar o Luigi e trair a Cosa Nostra, mas estava enganada.
Ты думала, что можешь убить Луиджи и перехитрить Коза Ностру? Так ты ошиблась, сестренка, и теперь мы с тобой расквитаемся.
Sou Luigi de Monico, o dono.
- Луиджи де Модико, директор ресторана.
Señor Luigi.
Синьор Луиджи.
- Johann. - Luigi com um irmão tão vil?
Как у Людвига мог быть такой мерзкий брат?
Dizem que roubou o dinheiro de Luigi.
Они говорят у тебя есть краденные деньги Людвига.
Se eu provasse que Luigi podia tocar... papai daria seu consentimento.
Мы заключили сделку. Если я смогу доказать, что Людвиг все еще может играть... Отец даст свое согласие.
" Amado Luigi, meu pai recebeu... um novo pianoforte, de Broadwood, Londres.
Любимый Людвиг, мой отец, недавно взялся за доставку... нового фортепьяно от Бродвуда, из Лондона.
Luigi, espere!
- Людвиг, подождите!
Bravissimo, Luigi.
Брависсимо Луиджи.
Confie no Luigi, sim?
Доверяете Луиджи?
- Não, Luigi.
- Нет, нет : Луиджи.
O Luigi telefonou-me. Ele vem para a semana.
Луиджи позвонил и сказал, что прилетит на следующей неделе.
- Não ligues, Luigi.
- Не обращай внимания.
- Ele está a mentir, Luigi.
- Он врёт, Луиджи.
Sim, por favor, Luigi. - És o meu querido.
- Мой юный любовничек идёт.
Traz-lhe uma boa garrafa de tinto, Luigi.
Принеси ей бутылку хорошего красного, Луиджи.
Sim. - Luigi, põe os Gipsy Kings.
Да, Луиджи, включи-ка Gypsy Kings.
Eu gosto, Luigi.
Они мне нравятся, Луиджи.
- Obrigado, Luigi.
- Спасибо, Луиджи.
- Luigi... - Um grande babete! Cala-te!
- Большой малыш.
O que é, Luigi?
Что это, Луиджи?
Não ias gostar. Estou a perguntar ao Luigi!
Я у Луиджи спрашиваю.
Não lhe dês ouvidos, Luigi.
- Не слушай его, Луиджи.
Não passei nada, Luigi!
- Это неправда, Луиджи.
Luigi!
- Луиджи! - Что ты так долго, Луиджи?
- Diz-me, Luigi, diz-me como é possível meter 20 mil pesetas numa slot machine?
Скажи мне, как это вообще возможно просрать 20000 песет в автоматах.
Poupa o teu latim, Luigi.
- Не говори ничего, Луиджи.
Eu adorava aquele trabalho, Luigi!
- Мне нравилась эта работа.
Aborreço-me! Eu nunca devia ter casado com ela, Luigi!
- Не надо было жениться на ней.
- Ainda sou uma mulher, Luigi!
- Я всё ещё женщина.
Luigi Ferraris.
Луиджи Феррарис!
O que aconteceu ao seu tio Luigi?
- А что случилось с вашим дядей Луиджи?
Acho que o dono se chamava Luigi.
Его звали Луиджи.
- Señor Luigi.
Синьор Луиджи.
Meu pai que se dane, Luigi. Serei sua mulher.
Отец идите вы к черту!
o Luigi chega pelas 15h20m ao aeroporto.
... всё, как всегда.
Olá, Luigi!
- Эй, Луиджи!
Acabaram-se as férias, Luigi.
- Вернулись из отпуска.
Luigi, os calamares...
- Уймись!
- Onde te meteste, Luigi? - Não te cases, rapaz!
- Не женись никогда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]