English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Lótus

Lótus translate Russian

120 parallel translation
Até que, ao fim de outro século de Brama, se move, se recompõe e recomeça de novo, a sonhar o grande sonho cósmico do lótus.
Пока, еще через сто лет Брахмы, бог не пошевелится, не воссоздаст свою сущность и не вернется к великим космическим грезам.
"E dizem que flores de lótus nasciam onde ele pisava."
И, говорят, цветы лотоса вырастали под его ногами.
Lótus branco.
Белый Лотос. Вкусняшка.
Também tu não falharás Quando estivermos de saída Qual florzinha de lótus Suave e bem pálida
Станешь ты лучше всех, будет у тебя большой успех, пусть всегда звучит твой звонкий смех.
Trouxe arroz cozido em folhas de lótus.
Я принесла вареный рис в листьях лотоса.
Buda em posição lótus.
Будда на лотосе.
"O" Lótus Branco ", com...
Белый Лотус с...
- Vejo-nos a colher lótus pequinesas. - O dragão de Szechuan.
Я уже вижу, как мы гуляем под китайским зонтиком.
"O Crime do Lótus", "Morte de Uma Debutante"...
- "Убийство лотоса", "Смерть дебютантки".
" Da terra dos comedores de lótus, o tempo prega-nos partidas.
" В городе праздных мечтателей, время может сыграть с тобой, злую шутку.
Por detrás da Cortina de Bambu, chamam-lhe "Lótus de Ferro".
За "бамбуковым занавесом" его зовут "железный лотос".
Mas cuidado. A Lótus de Ferro exige respeito.
Предупреждаю : "железный лотос" требует уважения.
Quero ver uma Lótus de Ferro.
Я хочу увидеть "железный лотос".
Não consigo fazer a Lótus com o tornozelo partido.
Я не смогу сделать "лотос" с поврежденной лодыжкой.
Vão fazer a Lótus de Ferro ao contrário.
Они готовятся к "железному лотосу", но наоборот.
É a afamada Lótus de Ferro.
Это легендарный "железный лотос".
Nunca pensei vê-la com os meus olhos, a afamada Lótus de Ferro.
Я никогда не думал, что увижу "железный лотос" своими глазами!
Ouve, cheguei ao nível 25 e alcancei o pântano das lótus púrpuras, certo?
Слушай, я только что получила 25-й уровень и дошла до Болота Пурпурного Лотоса, да?
Se mover-mos os kitapholus drocena para aqui, podíamos meter as soro-lesmas no 2º andar ao pé dos alces lótus.
Если мы перевезем китафолос дросина сюда мы сможем поместить серослизней на третий этаж с лосиным лотосом.
Eles identificam o dente de lótus no capítulo seis.
Ну, в шестой главе они идентифицировали зуб рыбы лотос.
Ela envelheceu esplendidamente, a minha querida flor-de-lótus.
Она дивно выглядит. Мой маленький лотос...
Chamam-se... Os Lótus Negros.
– Их называют "Чёрный лотос".
Ou trabalhávamos para os Lótus Negros, ou passávamos fome nas ruas, como pedintes.
Либо работать на "Чёрный лотос", либо умереть в нищете от голода.
O General dos Lótus Negros.
Это генерал "Чёрного лотоса".
Um gangue chamado Lótus Negros, que opera aqui em Londres, mesmo debaixo do seu nariz.
Банда под названием "Чёрный лотос" действует здесь, в Лондоне, прямо под вашим носом.
E os Lótus Negros, estão a vendê-las.
– Ими торгует "Чёрный лотос".
O Casino Lótus.
Казино "Лотос".
Aqui está o vosso livro de diversão complementar Lótus.
- "Путеводитель по Лотосу".
Experimentem uma flor de lótus.
Попробуйте "Цветок лотоса".
- Outra flor de lótus?
- Еще цветок лотоса?
- Outra flor de lótus?
- Цветок лотоса?
Está mesmo a precisar de uma flor de lótus.
- Пора подкрепиться цветком лотоса.
- Outra flor de lótus?
- Еще цветок лотоса? Мы настаиваем.
- Eu não quero outra flor de lótus, por isso, deixa-me em paz por favor.
Оставьте меня в покое. Я не хочу цветов лотоса.
- O quê? Aquele era o covil dos comedores de lótus.
Мы угодили в логово Лотофагов.
Um lótus em flor.
÷ ветущий лотус.
É uma baga de lótus.
Это же ягода лотоса.
Vou desempenhar o dragão no Flor de Lótus.
Я играю дракона в "Песне барабана цветов".
Foste uma treta no Flor de Lótus!
Хреново ты сыграла в "Песне цветочного барабана"!
A Lótus Branca honra a minha família por virem.
Прибытие членов Белого Лотоса - большая честь для нашей семьи.
- Desobedeceste às minhas ordens, e às ordens da Lótus Branca.
Ты нарушила мой приказ и приказ Белого Лотоса.
Então é por isso que estás a manter a Lótus Branca por todo o lado, para me vigiar?
Именно поэтому вы пригласили сюда караул Ордена Белого Лотоса? Для изучения магии воздуха тихое место. Чтобы они следили за мной?
Não recebeste o memorando da Lótus Branca?
Забыли, что сказали в Белом Лотосе? Я также неудачница и в духвной силе.
Ela tem... Como se chama? Pés de lótus.
У нее давняя болезнь, ноги ее не слушают.
Não, também significa a flor de lótus.
Нет, это означает цветок лотоса.
A flor de lótus esconde-se na floresta?
Цветок лотоса прячется в лесу?
Porque havia uma flor de lótus esconder-se na floresta?
Для чего цветку лотоса прятаться в лесу?
E agora de volta à posição de lótus.
А теперь снова в позу лотоса.
Esta é a válvula de lótus.
Это транскатетерный аортальный клапан.
Não. Os alces lótus comem as soro-lesmas.
Нет, лосиный лотос есть серослизней.
Uma lótus.
— Цветок лотоса.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]