English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Madeleine

Madeleine translate Russian

203 parallel translation
A minha esposa, a Madeleine, tem várias jóias que eram da Carlotta.
У Мэделин, моей жены, есть несколько украшений, принадлежавших Карлотте.
Então, a criança que lhe foi roubada, cuja perda levou a Carlotta à loucura e à morte, era avó da Madeleine.
Ребенок, которого у нее отняли, потеря которого свела ее с ума и привела к гибели - это бабушка Мэделин.
O seu sangue corre nas veias de Madeleine.
Ее кровь течет в жилах Мэделин.
Madeleine.
Мэделин.
Madeleine!
Мэделин!
Chamo-me Madeleine Elster.
Меня зовут Мэделин Элстер.
Scottie, a Madeleine tem 26 anos
Скотти, Мэделин 26 лет.
Madeleine, onde está?
Мэделин, где вы сейчас?
- Diga-me, Madeleine..
- Мэделин, скажите мне.
Madeleine, diga-me o que é.
Мэделин, скажите мне, что это значит.
Madeleine, 160 km a sul de San Francisco há uma velha missão espanhola, chamada San Juan Bautista e preservaram-na exactamente como era há cem anos, como um museu.
Мэделин, в сотне миль к югу от Сан-Франциско есть старая испанская миссия, называется Сан-Хуан-Батиста, и там все сохранено в том же виде, как было сто лет назад. Теперь это музей.
Vais ficar bem, Madeleine.
Теперь все будет хорошо, Мэделин.
Madeleine, onde estás agora?
Мэделин, где ты сейчас?
Agora, Madeleine, pensa na altura em que cá estiveste.
Мэделин, вспомни то время, когда ты тут была.
Madeleine, tenta.
Мэделин, попытайся.
Amo-te, Madeleine.
Я люблю тебя, Мэделин.
Agora, quanto ao estado mental de Madeleine Elster antes da sua morte, quanto à forma como morreu, e quanto à autópsia do corpo demonstrativa da verdadeira causa de morte, não deverão ter qualquer dificuldade em chegar a um veredicto, meus senhores.
Основываясь на свидетельстве о душевном состоянии Мэделин Элстер незадолго до ее смерти, с учетом характера ее гибели и результатов вскрытия, указывающих на причину ее смерти, вам будет несложно вынести вердикт, джентльмены.
O júri decidiu que Madeleine Elster se suicidou durante um período de instabilidade mental.
"Жюри присяжных считает, что Мэделин Элстер совершила самоубийство, находясь в состоянии помешательства".
Tu e eu sabemos quem matou a Madeleine.
Мы с тобой знаем, кто убил Мэделин.
A história da Carlotta era meia verdade, meia mentira para que depusesses que a Madeleine se queria matar.
История Карлотты была отчасти правдой, отчасти выдуманной для того, чтоб убедить тебя свидетельствовать, что Мэделин хотела покончить с собой.
A Madeleine morreu aqui, Judy.
Мэделин погибла здесь, Джуди.
Preciso que sejas a Madeleine por algum tempo.
Ты должна ненадолго стать Мэделин.
- Agora tenho de te falar da Madeleine.
- Я должен рассказать тебе о Мэделин.
Agora pareces a Madeleine.
Сейчас ты похожа на Мэделин.
O colar, Madeleine.
Ожерелье, Мэделин.
Vamos subir a torre, Madeleine!
Мы поднимемся на вершину башни.
Eu amava-te tanto, Madeleine.
Я так любил тебя, Мэделин.
Nas imediações dos Campos Elísios ou da Madeleine, a taxa é de vinte a trinta mil francos por dia ;
Работающие вокруг Елисейских полей получают от 20 до 30 тысяч в день.
Madeleine Robinson, Jeanne Moureau...
Жанна Моро, Морис Тейнас
Madeleine, vem ajudar-nos!
Мадлен, помоги нам.
- Madeleine.
- Моей?
Madeleine!
Мэделайн.
Agora não, Madeleine!
Не сейчас, Маделин.
Chamo-me Madeleine Ferguson.
Меня зовут Мэдлейн Фергюсон.
Madeleine!
Mэдлейн!
Olá, Sou a Madeleine Ferguson.
Привет, я Мэдлейн Фергюсон.
Madeleine, se te dissesse que não podes falar sobre isto a ninguém, aceitavas?
Мэдлейн, если я скажу, что ты не должна проронить никому ни слова, ты на это согласна?
Madeleine, isto é óptimo.
Мэдлейн, это просто здорово!
Madeleine?
Mэдлейн?
Onde está a Madeleine?
Где Мадлен?
Madeleine!
Мадлен!
Obrigada, Madeleine. É tudo.
Спасибо, Мадлен, это все.
Esta é a Madeleine.
Этo Maдлeн.
Bom dia, Madeleine.
Бонжур, Мадлен.
Madeleine... o Louis é tímido.
Мадлен Луис сияет.
O que pensas que ela é, Madeleine?
Чем она по твоему является Мадлен?
- Diz-me, madeleine, diz-me.
- "Скажите мне, Мэделин, скажите". - "Нет!"
A sua jovem esposa, Madeleine, é da minha idade e encontra-se já em "estado interessante".
Его жена Мэдэлин, видишь, маленькая такая, моего возраста и уже в деликатном положении.
E a Madeleine Ferguson?
А Мэдлейн Фергюсон?
Madeleine?
У меня было интуитивное ощущение что между моим сном и видением Сары есть связь.
J.J., Madeleine...
Мэдэлин, хочу познакомить тебя с мистером Джеком Доусоном.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]