Translate.vc / Portuguese → Russian / Mali
Mali translate Russian
82 parallel translation
A Asa do Koré e o martelo mágico são usados em Malí há milhares de anos.
Крыло Kore и волшебный пилон используется в Mali уже столетия.
Ghana, Mali,
- Гана. Мали.
- Esteve no Mali na semana passada com o pai.
На прошлой неделе он был в Мали. Со своим отцом.
- Mali, tal como os outros.
- В Мали. Как и все остальные.
Queres ir ao Mali.
Ты хочешь поехать в Мали?
Alguns até no Mali.
В том числе и в Мали.
Pelo que percebi, acreditam que há alguma espécie de peste em Mali.
Значит, Мали может стать источником новой болезни. - Вы так думаете?
Então tem negócios no Mali?
- У Вас в Мали свой бизнес? - Да.
Grande parte do Mali é controlada por um senhor da guerra.
Часть территории Мали находится под контролем мятежников.
- Sim, era um coronel do exército do Mali que se auto-promoveu depois de ter morto o presidente.
Он был полковником малийской армии. Решил повысить себя в звании и застрелил президента.
Não podemos simplesmente entrar em Mali no meio de uma guerra civil.
Эва, мы не можем броситься в самую гущу гражданской войны.
Mas o mais importante é que Indigwe a encontrou em Labbezanga, Mali.
А Индигва нашел ее в Лабезанге в Мали.
Ele quer que nos leve, rio acima, até ao Mali.
Он хочет, чтобы вы отвезли нас вверх по реке в Мали. - Что?
Levar-vos ao Mali!
- Отвезти вас в Мали! ..
BAMAKO, CAPITAL DO MALI
Бамако, столица Мали
Receio que estejam a caminho do Mali.
Эти сумасшедшие решили отправиться в Мали.
Porque cinco ou seis pobres almas saíram do Mali e faleceram nas suas camas?
Из-за пяти несчастных, сбежавших из Мали и сдохших по дороге домой?
- Somos da Autoridade Civil Mali. - Eu atendo.
Мы представляем официальные власти Мали.
- Almirante, em que posso ajudá-lo? - Quero saber coisas sobre Mali.
- Чем могу помочь, адмирал?
Neste momento, está no Mali, mas dirige-se para aqui rapidamente.
Заражение на территории Мали, но быстро приближается сюда.
O Chile, o Mali, o Montenegro, o Tibete...
Из Чили, из Мали, из Монтенегро. Даже с Тибета!
O que é que dizes agora, menino do Mali?
Тебе чего надо, малиец?
É a melhor equipa do mundo, na minha opinião. O que me chateia é que os meus amigos do Mali não vão jogar.
Жаль, что мои друзья малийцы играть не будут.
Quando o Mali jogou contra Marrocos, eles levaram 4-0.
В последнем матче Мали с Марокко их разбили 4-0.
Mas o que é esquisito é que quando o Mali não joga é como se todos os africanos que aqui estão não fossem africanos.
Но ведь что интересно - если Мали не играет, все наши черные африканцы словно больше и не африканцы.
Sempre que há uma Taça Africana ficam completamente doidos, mas quando o Mali não joga quase nem se dá por eles.
Как чемпионат Африки - они с ума сходят, но если Мали не играет, их не видно и не слышно.
Então, em função do Mali jogar ou não jogar na Taça Africana, os africanos da turma podem sentir-se mais ou menos africanos.
То есть в зависимости от того, играет ли Мали в чемпионате Африки, африканцы в нашем классе чувствуют себя больше или меньше африканцами.
Ele disse que... como o Mali não se qualificou para a Taça das Nações Africanas, os Africanos negros não têm uma equipa para apoiar.
Он сказал : раз Мали нет в чемпионате Африки, черным африканцам не за кого болеть.
Não joga no Mali, meu irmão, não é assim tão louco.
В Мали он играть не поедет, брат, он же не псих.
Ele vai regressar ao Mali.
Он поедет в Мали!
O Souleymane vai a conselho disciplinar, vai ser expulso e talvez tenha que regressar ao Mali.
Будет дисциплинарный совет, Сулеймана исключат, и, возможно, он отправится в Мали.
Há alunos que o conhecem melhor que nós todos aqui, e que conhecem o pai dele, e que dizem que é provável e que ele o mande de volta para o Mali depois disto.
Одноклассники знают его лучше, знают его отца и говорят, что тот может отослать его в Мали.
Mas se houver o mínimo risco de um conselho disciplinar poder mandá-lo de volta ao Mali, eu não quero correr esse risco.
Если есть хоть минимальный риск его отправки в Мали, я не готов идти на этот риск.
Os seus pais haviam o enviado para uma escola corânica no país vizinho de Mali.
Его родители послали для Корана школы в соседней стране Мали.
Em Mali, eu tinha problemas sérios em aprender o Corão.
В Мали, у меня были проблемы серьезно в изучении Корана.
Durante todo aquele tempo em Mali, fui só uma vez a casa ver a minha familia.
Все это время в Мали, я был только когда-то дом, чтобы увидеть мою семью.
Um rapaz do Mali.
Он из Мали.
Há tempos, quando andava à boleia no Mali, conheci um homem nos penhascos de Bandiagara.
Как-то раз давно, когда я был в Мали. Я встретил человека на нагорье Бандиагара,
Um voo da CIA foi abatido sobre o Mali há 6 horas.
Самолет ЦРУ был сбит над Мали шесть часов назад.
Queria saber quem estava no avião da CIA abatido no Mali.
Вы просили меня узнать, кто летел тем бортом ЦРУ, который сбили над Мали.
Foi por isso ele derrubou aquele avião no Mali, então, esse seu passado pode afectar a liderança desta unidade, e isso... é problema meu.
Но если вы предупредили его, и он сбил тот самолет над Мали, тогда это может повлиять на то, как вы руководите этим отделом. И это... уже моё дело.
Diz-me o que o tenente do El Soldat fazia no voo da CIA que ele derrubou no Mali.
Скажи мне, что помощник Эль Солдата делал на том борту ЦРУ, за что его сбили над Мали.
E estaremos em Mali depois de amanhã.
Мы можем быть в Мали послезавтра.
Baaba Maal a cantar "Three Little Birds" em Mali.
- Угу. Бааба Маал поет песню "Три Маленькие Птички" в Мали, западная Африка.
Irmã Maria, no Mali, só come 40 gramas de raízes por dia.
В Мали сестра Мария съедает за день всего 40 граммов корешков. Как и я!
Infelizmente hoje os Tuaregs estão a levar armas da Líbia para o Mali e a combaterem ao lado de extremistas islâmicos
К сожалению выяснилось, что сегодняшние туареги переправляют оружие из Ливии в Мали и там сражаются заодно с радикальными исламистами.
Vieram visitar-nos do Mali, e ficam cá até irem viver com o meu irmão em Saint-Denis.
Они приехали к нам в гости из Мали. Потом они поедут жить к моему брату в Сэйнт-Денис.
Mas, se considerar a Mali...
Мэли...
Meu Deus, Mali!
Боже мой! Мэли!
- Mali? - Também não.
— Мали?
ESTÁ A SAIR DA REPÚBLICA DO MALI OBRIGADO PELA SUA VISITA
Вы покидаете республику Мали.