English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Mans

Mans translate Russian

35 parallel translation
De Le Mans.
Из Ле-Мана.
Vi de quem é esse carro e a si vi-o chegar naquele Le Mans!
Видел я, чья это машина. И видел, как вы подъехали.
A modos que se transformou num eremita como o Howard Hughes desde a morte do filho num acidente de automóvel nas corridas de Le Mans há 4 anos.
Он стал немного похож на Говарда Хьюза : превратился в затворника после смерти своего сына в гоночной аварии в Ле Мане четыре года назад.
Em Le Mans, o estreante no MotoGP, Álvaro Bautista, também estava ferido depois de um acidente de motocrosse uma semana antes.
В Ле-Mане новичок в классе "MоtоGP" Альваро Баутиста также поедет с травмой, полученной на мотокроссе неделю назад.
O piloto decidiu não competir em Le Mans e preparar-se para a próxima corrida em Mugello.
Cпopтcмeн peшил oткaзaтьcя oт гoнки в Лe-Maн, чтобы подготовиться к следующей гонке в Mуджелло.
Despistei-me no treino em Le Mans, na corrida a seguir à China.
Потом авария во время тренировки в Ле-Mане, это следующая гонка после Китая.
Despistou-se na primeira corrida de 2010, quando ia à frente, e em Le Mans.
2009 г. Baлeнcия, ИCПAHИЯ Затем он выбыл из первой гонки 2010, лидируя в ней, и из гонки в Ле-Mане.
Lembram-se em 2006, quando Valentino Rossi conduzia a Camel Yamaha amarela e teve o acidente com motores em Le Mans e um motor que explodiu em La Laguna, quando chegámos ao fim do ano, em Valência, ele levava oito pontos de avanço,
Помните, как в 2006, когда Pосси выступал на желтом байке за команду "Кэмел-Ямаха", у него были проблемы с мотором в Ле-Mане, а в Лагуна Сека вообще мотор взорвался, но к концу года в Валенсии он был лидером чемпионата,
Mas eles dizem nos panfletos, que eu tenho aqui, fala sobre Le Mans e recordes de velocidade.
Но в своей брошюре, вот она у меня, они говорят о Ле Ман и установлении новых рекордов скорости.
"Querida Betsy, Le Mans será uma porcaria este ano, com tanta chuva"
"Дражайшая Бетси, Ле Манс в этом году будет кошмаром из-за дождей..."
Era parecido ao dos carros das Le Mans.
Такой можно услышать в Ле-Мане.
Como... Como o Wilbur Wright, a voar sobre as cabeças dos franceses céticos em Le Mans.
Словно Уилбер Райт, парящий над головами французов в Ле-Мане.
Ou abro-a e vejo se contém He-Mans?
Или открыть и посмотреть, есть ли в ней фигурки Хи-мена.
Não te esqueças do Le Mans 73.
Не забудь про Понтиак Ле Манс 73 года.
Lamento pelo teu Le Mans.
Прости за твой "Le Mans".
Isto, Hammond, foi o carro que venceu as 24 horas de Le Mans em 1989.
Хаммонд, именно эта машина выиграла гонку Ле-Мана в 1989 г.
O mais difícil e mais Perigoso de todos eles - As 24 Horas de Le Mans.
Тяжелейшая и опаснейшая из всех 24 часа Ле-Мана.
O problema era, Para todo o seu poder, Ford não tinha idéia Como ganhar em Le Mans.
Проблема была в том что в Ford не имели понятия как её выиграть.
No início dos anos 60, Carros de Enzo Ferrari Governado corridas de carros esportivos, Le Mans especialmente.
В начале 60-х автомобили Энзо Феррари правили в мире гонок особенно в Ле-Мане.
"Constrói-me um carro que Esmagar a Ferrari em Le Mans".
"Постройте автомобиль, который уничтожит Феррари в Ле-Мане".
Eles tiveram que construir um carro que Correria em mais de 200 mph, Que era algo que tinha Nunca foi feito antes, E tinha de ser fiável para o 24 horas da corrida de Le Mans -
Им нужно было создать машину, способную разогнаться свыше 200 миль в час чего ещё никто никогда до этого не делал и должна была быть надежной для 24 часовой гонки La Mans –
E isso é algo que a Ford Aprendido de uma maneira muito brutal Quando tomaram o GT40 para testar Em Le Mans pela primeira vez.
И в этом Форд убедились самым жёстким образом когда GT40 впервые оказался на тестах в Ле-Мане
E assim ao primeiro Le Mans sessão prática.
И вот что там было
Le Mans Estava a apenas dois meses de distância.
До Ле-Мана оставалось 2 месяца
O Le Mans Corrida 24 horas por fim,
Наконец-то 24 часа Ле-Мана
No entanto, e mesmo que ele E sua equipe tomou anfetamina Para que eles pudessem Fique acordado a noite toda Simplesmente não havia tempo para desenvolver O carro adequadamente para Le Mans.
Однако, несмотря на то, что он и его команда принимали амфетамин и могли работать ночами, им просто не хватило времени, чтобы разработать машину, которая была бы хороша на Ле-Мане
O que ele realmente fez foi Alguns cartões impressos, E distribuiu-os Para a sua equipa de Le Mans.
Но на самом деле он распечатал визитки и отдал их команде Le Mans.
E assim, um ano depois, O gigante americano Voltou para Le Mans Com suas esperanças descansando sobre isso.
И таким образом, год спустя, the American giant returned to Le Mans with its hopes resting on this.
OK, os telespectadores, Isso é histórico-corrida-carro Bucket-list momento número dois, Porque este é um GT40 real
Итак, зрители, this is historic-race-car bucket-list moment number two, because this is an actual GT40 that competed at Le Mans in 1966.
O motor ea transmissão foram Executar em um equipamento de teste computadorizado Que simulavam a totalidade do A 24 horas Le Mans corrida.
The engine and transmission were run on a computerised test rig that simulated the whole of the 24-Hour Le Mans race.
Na corrida de Le Mans de 1966, Ford chegou com uma armada - Oito carros, 20 toneladas de peças sobressalentes, E um esquadrão De drivers de classe mundial,
At the 1966 Le Mans race, Ford arrived with an armada - eight cars, 20 tonnes of spares, and a squad of world-class drivers, including Ken Miles himself.
Vivo de Le Mans, France, São as 24 Horas de Le Mans.
Live from Le Mans, France, it's the 24 Hours of Le Mans.
Primeiro lugar Para o Ford GT Mk II, E uma vitória pela primeira vez Para América em Le Mans.
First place for the Ford GT Mk II, and a first-time win for America at Le Mans.
Ford iria para ganhar seu Quatro corridas de Le Mans.
Ford would go on to win their next four Le Mans races.
Em Le Mans.
Ламан.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]