English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Manuel

Manuel translate Russian

268 parallel translation
Olá, Manuel!
Эй, Мануэль!
- Este é Manuel, o rei das lagostas.
- Это Мануэль, король омаров.
- Uma taça de vinho, Manuel?
- Стаканчик вина, Мануэль?
- Duas taças para o Manuel!
- Два стакана вина для Мануэля!
Manuel.
Мануэль!
Não, Manuel... vais-te magoar!
- Нет, Мануэль, он ранит тебя.
É por isso que queres ser um "Matador", Manuel?
ПОЭТОМУ ты хочешь стать торЕро, Мануэль?
Manuel...
- Мануэль! Мануэль!
Como está o Manuel Como ele está?
- Что с Мануэлем? Как он?
Estou muito preocupada com o Manuel, pela sua dor e decepção.
Мне тяжело видеть Мануэля. От так страдает, так подавлен.
- E você, Manuel?
А ты, Мануэль?
Manuel, Enrique, Rafael.
Мануэль, Энрике, Рафаэль.
Mas o que é que isto significa? Chame o gerente, o Sr. Manuel.
Скажите господину Манюэлю что его спрашивает мсье Тэвно.
- Hoje quero brincar ao Tio Manuel.
Ну, а сегодня я хочу играть в "Дядя Джон"!
Se quiseres brincar, vamos brincar ao tio Manuel!
Хочешь играть? Тогда будем играть в "Дядя Джон"!
- Manuel! - Si, señor?
Мануэль!
- Manuel, por favor.
Иа! Мануэль, пожалуйста, один момент. ( по-испански )
Manuel, podes ir buscar a mala deste cavalheiro ao carro e levá-la para o quarto sete?
Мануэль, принеси сумку этого джентльмена из машины снаружи. Отнесёшь в седьмой номер.
Manuel, por favor busque o meu equipamento que está no carro branco e leve-o para o quarto sete.
( говорит по-испански ) ( говорит по-испански )
Se houver algum problema, decerto que o Manuel o poderá ajudar, já que se dão tão bem.
Что ж, если понадобится что-то ещё, уверен, что Мануэль вам поможет, раз уж вы так хорошо ладите. Ключ?
- Obrigado. - Manuel!
Мануэль!
Manuel, outra toranja para a mesa 12, por favor.
Мануэль, ещё один грейпфрут 12-ому столику. Пожалуйста...
Manuel, leva estas malas para o quarto 21.
Мануэль, отнеси эти чемоданы в номер 21.
- Muito bem, Manuel.
- Молодец, Мануэль. - Que?
Ele caiu para cima do Manuel, e acho que ficou preso na cadeira giratória.
Нет, он только что упал на Мануэля, и, кажется, зажал себя под вращающимся стулом.
Não, Manuel, de nada! Não há fogo!
Нет, Мануэль, послушай, пожара нет, пожара нет!
Rápido, Manuel! Puxa!
Быстрее, Мануэль!
Manuel.
- Мануэль?
- Esteve noiva do Manuel Vasquez.
Была помолвлена с покойным Мануэлем Васкесом...
- Professor, pode... - Um minuto, Manuel. - Saúde.
- Погоди, Мануэлито.
O Sanchez diz que o contracto do ar condicionado foi para o Manuel Arrona de Key Biscayne.
Санчес узнал, что контракт на покупку кондиционера был подписан Мануэлем Аронной
É tão triste. Li da morte do Manuel e vim dar as minhas condolências.
Я прочитала о смерти Мануэля и пришла почтить его память.
Manuel Paco Bolin.
Мануэлю Пако Болину.
Provei. O Manuel provou.
Я пробовала, Мануель пробовал,
Hoje o Manuel ajuda-te com as provas.
Просто пусть Мануель пробует все блюда сегодня, хорошо?
E agora, Padre José Manuel, como presente de aniversário,
А сейчас, отец Хосе Мануэль, в качестве подарка ко дню рождения,
A nova letra, "Jardineiro", foi escrita pelo próprio Padre José Manuel, ajudado por um servidor.
Новые слова, "Садовник", написал сам отец Хосе Мануэль, с моей скромной помощью.
- Sr. José Manuel Berenguer?
Сеньор Хосе Мануэль Беренгер? Да.
Melhor não, Manuel.
Лучше не надо, Мануэль.
Serão só uns dias, Manuel.
Всего на несколько дней, Мануэль.
Keith Manuel.
Кит Мануель.
Já sei, vou ligar ao Manuel.
- Я знаю. Я позвоню Мануэлю.
O Manuel, perfeito!
- Мануэль! Отлично! Мануэль!
Volta lá ao circo... e diz-lhe para levar o Mose Manuel à Joanie... ou uma ruptura será pouco no meio da dor que lhe vou infligir.
Пиздуй обратно к этому клоуну и передай, пусть волокёт Моза к Джоуни, или грыжа покажется ему цветочками!
Viemos ver Mose Manuel, por causa do tiro que levou o irmão dele.
Нам нужен Моз Мэньюэл. Есть вопросы по поводу застрелившегося брата Моза.
Manuel!
- Мануэль!
Manuel!
Мануэль!
- "Vamos todos cirandar..." - "Tio Manuel tinha uma quinta..."
... Все падаем... Дядя Джон больной в постели, что же мы ему пошлём?
Ao Tio Manuel!
- Дядя Джон!
Manuel...
Мануэль... мы его обучаем.
JACQUELINE STONE Portuguese Translation by Tradução : José Manuel Seabra
Russian subs by Geenna ( geenna @ land.ru ) Русские субтитры от Geenna ( geenna @ land.ru )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]