English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Marcel

Marcel translate Russian

938 parallel translation
Já pensava que trabalhava na cama, como o Marcel Proust.
Я подумала, вы работаете в постели, как Марсель Пруст.
Eu sei disso pelo facto... de Marcel de la Voisier querer dar-lhe um dos seus puro-sangues.
Я точно знаю, что Марсель де ла Вуазье хотел подарить ей своего скакуна.
As rosas são do Marcel.
Розы прислал Марсель.
Eu vi claramente no outro dia, nas corridas que o seu Marcel... está a lutar uma batalha perdida consigo próprio.
- Напротив. Я еще на скачках заметил, что ваш Марсель готов молить о пощаде.
" Caso-me com Marcel.
Я выхожу за Марселя.
De qualquer forma, vou comer ao Marcel.
Ну, я пошел поесть, "У Марселя".
Em meia hora então. No Marcel.
Через полчаса "У Марселя".
Certo, em meia hora no Marcel.
Через полчаса "У Марселя".
A outra é para o Marcel.
Другая - Марселю.
Tu também me agradas, Marcel.
Марсель, ть * тоже мне нравишься.
Sarilhos, Sr. Marcel?
Проблемь *, мсье Марсель?
Fala o Marcel.
Это Марсель.
O Marcel...
Марсель?
Boa noite, Marcel.
Добрый вечер, Марсель.
E depois, para me ajudar a entender-te, deixa-me herdar Marcel. O duplo do marido, cujo quarto era o dobro do seu.
Затем, чтобы помочь мне понять тебя, ты оставила мне в наследство Марселя, копию мужа, чья комната была копией нашей.
Vamos, Marcel.
Пошли, Марсель.
- É o Marcel a avisar que está atrasado?
- Это Марсель? Предупреждает, что опаздывает?
Vamos contratar a Marcel Marceau, o maior mimo do mundo!
Мы хотим пригласить Марселя Марсо, всемирно известного Мима! "
Com Marcel Marceau.
Пожалуйста, Марселя Марсо. "
O La Motta está a perder o título que ganhou ao Marcel Cerdan.
Ла Мотта так потеряет титул, что выиграл у Цердана.
Os dois últimos segundos de silêncio era o Marcel Marceau cantando "Andando no Vento."
Последние две секунды тишины - это новейший сингл Марселя Марсо :
Foi o génio que fez a estátua falante do Marcel Marceau!
Гений, который подарил нам говорящую статую Марселя Марсо!
- É o Marcel.
- Это Марсель.
Vem cá, Marcel.
Иди ко мне, Марсель.
- Oh, é o Marcel.
- Это все Марсель
Vamos, Marcel.
Заходи, Марсель.
Marcel, traz-me o arroz. Vá, traz-me o arroz.
Марсель, принеси мне рис.
Vamos, Marcel.
Идем, Марсель.
Marcel!
Марсель!
Marcel, fizeste cocó no sapato?
Марсель, ты накакал в туфель?
Oh, Marcel!
Ой, Марсель!
Ora, nós sabemos que não foi o Dexter, não é, Marcel?
Так, мы знаем, что это не Декстер, правильно, Марсель?
Marcel?
Марсель? Марсель?
A Rachel perdeu o Marcel.
Рэйчел потеряла Марселя.
Sabes quem é o Marcel?
- Знаешь Марселя? - Да.
O Marcel é um animal exótico ilegal.
Марсель - незаконно содержащееся экзотическое животное.
Ninguém viu o Marcel.
Никто не видел Марселя. - Марселя? .
- O meu tio Marcel.
- Моего дядюшку Марселя.
É desta altura e dá pelo nome de Marcel.
Он примерно такого роста и отзывается на имя Марсель.
Corre, Marcel!
Беги, Марсель!
Sim, agora que deste um pontapé no sinal, já não sinto a falta do Marcel!
Да, как только ты лягнула столб я сразу перестал скучать по Марселю!
Vem cá, Marcel.
Иди ко мне, Марсель, иди.
Marcel, dá o comando ao Rossy.
Марсель, отдай Росси дистанционку
Marcel, dá já o comando ao Rossy!
Марсель, ты немедленно отдашь Росси дистанционку!
Nem consigo que o Marcel deixe de comer o tapete do banho.
Да я никак не могу отучить Марселя грызть коврик в ванной
- O Marcel engoliu uma peça do Scrabble.
- Марсель проглотил фишку с буквой.
Marcel, pára de montar o candeeiro!
Марсель, хватит дрючить лампу!
Volta aqui, Marcel!
А ну-ка, Марсель, вернись!
Volta aqui, Marcel!
Иди ко мне, Марсель!
Pára, Marcel!
Марсель, прекрати!
Tu gostavas de tar na primera pelicula muda... dos ultimos quarenta anos? Allo... Marcel?
" Аллё...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]