Translate.vc / Portuguese → Russian / Mario
Mario translate Russian
386 parallel translation
- Boa noite, Mrs. Charles. - Mario.
Добрый вечер, мистер Чарльз.
- No Mario's com o Nick.
- Я в ресторане Марио с Ником.
Quando o Benny saiu do Mario's, esta noite, - tinha um colete à prova de bala. - O quê?
Когда Бенни убежал сегодня от Марио, на нем был пуленепробиваемый жилет.
- Eu Mario De Lani.
Марио Делани.
- Mario De Lani.
Марио Делани.
Mario De Lani, muito prazer em conhecê-lo.
Марио Делани. Очень рад с вами познакомиться.
Mario!
Марио!
Ele matou-o só porque insultou o Mario?
Он застрелил его только потому, что он оскорбил Марио?
O que estou a dizer é que ele fez isso pela honra do Mario.
Я только хочу сказать, что он сделал это в честь Марио.
Insultar Mario é insultar-te a ti.
Кто оскорбил Марио, тот оскорбил и тебя.
Vamos, Mario.
Пошел, Марио.
Outra coisa, o teu sócio secreto, o Mario Andretti Friedman, espatifou o raio do Ferrari. Toma, fala com o Jeffrey.
И вот еще что, твой тайный напарник Марио Андретти Фридман вдребезги разбил твой чертов "Феррари".
Queres jogar ao Boggle aos irmã os Super Mario?
Будем играть в Боггл или в Супер Братьев Марио?
Cesar Mario.
Цезарь Марио.
Antony Mario.
Энтони Марио.
Se os irmãos Mario não fossem uma família criminosa de New Jersey, mandava-os à merda. Sendo assim mando-os à fava.
Если бы браться Марио не были из столь уважаемой семьи, я бы сказал, "Поцелуйте меня в задницу!" Вы можете приложиться к моему заду.
Antony Mario e Cesar Mario.
Антони и Цезарь Марио.
Contratei o Kaplan e os irmãos Mario para me arranjarem um ladrão.
Я нанял Каплана и братьев Марио, чтоб они нашли хорошего взломщика.
Podemos amordaçar este Mario Lanza?
Слушай, а нельзя заткнуть этого Марио Ланца?
- O que se passa, Mario?
Что случилось, Марио?
Mario, vá lá fora apanhar ar puro.
Марио, иди прогуляйся.
Sr. Mário, está levantado?
Синьор Марио? Вы встали?
Diz-me uma coisa, rapaz. Tu conheces um certo Mário que mora por aqui?
Скажи мальчик, ты знаешь Марио, где-то здесь живет?
Viva Mário, há duas horas que te procuro.
Эй, Марио. Я тебя уже два часа ищу.
Mário e Capannelle.
Марио и Капанелле.
Mário, dá cá os chapéus.
Марио, доставай зонты.
Eu me chamo Mário, Mário Angeleti.
Меня зовут Марио. Марио Анжелетти.
TOCA A MÁRIO A TAREFA DE ARRANJAR O DINHEIRO
Достать такие деньги мог только Марио.
Mário! És tu!
Марио, это ты?
É Mário!
Марио!
Queres ver que veio Mário?
Наверное это Марио.
Ali está Mário!
Марио!
Mário já é um homem. e tem de ter um sobretudo a sério.
Марио теперь мужчина, и ему нужно настоящее пальто.
Mas diz-me uma coisa, Mário. Não estarás por acaso desempregado?
Скажи мне, Марио, ты не безработный?
Mário, ouve.
Марио, послушай.
Mário, não sejas parvo.
Марио, не дури.
Quero casar com ele! Com Mário, dizes.
Ты спуталась с Марио!
Tenho um só coração no peito, e é para Mário.
В моей груди только одно сердце, и я хочу отдать его Марио!
Senta-te ao pé do Mário.
Аккуратно, больно же!
Mário!
Марио!
Olha, Mário, dizia-me ontem o Sr. Zequiel, que, como é cego, quando te picam, fica a coçar no ferrão.
Вы знаете что сеньор Зикел сказал мне вчера? "Когда у него чешется, как он чешет, если он слепой?"
Mário? O que te aconteceu?
Что с тобой?
Permite, Mário.
- Марио Медзаботта.
Mário Mazzabotta, 96 quilos.
Марио Медзаботта, все его 96 килограмм.
Mário?
Марио.
Todos ao mesmo tempo, não. Sente-se, Mario.
Сядь, Марио.
Aconselho-te um delicioso calzoni com recheio, em que o Mário é especialista.
- Ты знаешь, у Марио прекрасные фаршированные кальцони, советую. - Да?
- Olá Barnabé. - Olá, Mário.
- Привет Марио.
- Mário, a conta!
Марио, счет. - Ты мне не веришь?
- Vamos almoçar ao Mário.
Что бы пообедать. Пойдем опять к Марио.
Mário.
- Я! - Mapиo!