Translate.vc / Portuguese → Russian / Marshal
Marshal translate Russian
322 parallel translation
Eles atiraram com isto para cima de mim... quando o jovem Marshal Duncan foi morto.
Они приедут и убьют меня, так же как молодого шерифа Данкана.
Isto deu tudo para o torto... desde que fizemos aquilo com o antigo marshal, o Duncan.
Всё это дерьмо собачье. Всё началось с шерифа Данкана.
Ele foi marshal aqui.
Он был шерифом в этом городе.
MARSHAL JIM DUNCAN DESCANSE EM PAZ
[Шериф Джим Данкан, покойся с миром].
Este é Marshal Murdock, encarregado das missões especiais.
Это маршал Мёрдок, ответственный за спецоперацию, из Вашингтона.
Outro órfão de uma cultura arruinada... que pensa que é o John Wayne, o Rambo, o Marshal Dillon?
Еще одна сирота обанкротившейся культуры который думает, что он Джон Вейн, Рембо или Маршал Диллон?
O senhor Farthingdale é um grande sortudo, eh, Marshal?
Лорд Фартингдейл счастливчик, а, маршал?
- Marshal Soult?
- Маршал Сульт?
Marshal Soult.
Маршал Сульт.
- O Marshal Dillon tinha 1,90 m.
ћаршал ƒилан был 6.5 фунтов.
O U.S. Marshal anualmente transporta 155 mil prisioneiros... para transferências, audiências e exames médicos.
Cлужбa бeзoпacнocти CШA eжeгoднo пepeвoзит 155 000 зaключeнныx, дocтaвляя иx в мecтa oтбывaния cpoкa, в cyд и нa мeдэкcпepтизy.
Você tem um pavio curto, Marshal.
Вы вспыльчивый, маршал.
Henrietta Fulham, Johnson Hawk, e Marshal Pink.
Ты собираешься восхвалять мужчину... - Элейн...
Grande plano, Marshal! Não me chateies, Fritz.
- Отличный план, Маршал.
É o Marshal. O quê?
Кому?
Os vizinhos. Eles mudam de forma. O Fritz, e o Marshal, e....
Фритз и Маршал - это перевёртыши..
Era só um Marshal batedor!
Простым полицаем был, который по кустам прятался!
Não sou uma senhora, sou um marshal dos E.U..
Я федеральный маршал!
Marshal dos E.U.. "
Федеральный маршал. "
Claro. É o melhor marshal que tenho.
Это лучший федеральный маршал.
Sou um marshal especial dos E.U., numa missão a pedido do Presidente.
Я федеральный агент и выполняю задание президента.
Marshal Coleman.
Федеральный маршал Колман.
Parecia o "marshal" Van Cleef, um assassino maníaco.
Этот придурок Ван Клиф стал теперь шерифом.
Roy O'Bannon, fala o "marshal" Van Cleef. Sabemos que estás aí.
Рой О'Беннон, это шериф Ван Клиф!
Vamos, John. O "marshal" está lá em baixo
- Пошли, Джон.
Eu daria um grande Marshal dos E.U..
Из меня выйдет превосходный судебный пристав.
Sou um Marshal, é bom que seja o Presidente.
Я - судебный пристав. Очень надеюсь, что ты - Президент.
Há um novo Marshal na cidade.
Новый маршал в городе. Держись.
Federal Wildlife Marshal.
Фeдeральный маршал пo защитe живoтных.
E o marshal que me desancou no avião? Também estava metido nisto?
А полицейский, который ударил меня шокером?
Ray Carter U.S. Marshal
Рэй Картер Судебный исполнитель США
Marshal Ray Carter?
Исполнитель Рэй Картер? Я
O director do Serviço U.S. Marshal usava um.
Одно носил начальник Службы судебных исполнителей.
U.S. Marshal.
Судебный исполнитель США.
Aceita a oferta do Lord Marshal e ajoelha-te.
Принять предложение Лорда Маршала и поклониться.
Os últimos seis Lords Marshal, chamaram isto de lar.
последние шесть Лордов Маршалов называли это своим домом.
O Lord Marshal.
Сам Лорд Маршал.
Sobre o Lord Marshal.
Насчёт Лорда Маршала.
Aqui temos o Lord Marshal corrente destruindo sociedades inteiras, e mesmo não consegue matar um Elemental encalhado.
Вот сам нынешний Лорд Маршал... Уничтожающий целые цивилизации, и всё же никак не может... убить одного стихийного духа.
O Lord Marshal.
... Лордом Маршалом.
Uma mensagem do próprio lord Marshal.
Послание от самого Лорда Маршала.
Ainda temos gente lá fora, Lord Marshal.
Там ещё остаются наши подразделения, Лорд Маршал... группы зачистки, разведывательные корабли.
Como, como? O Lord Marshal deve ser avisado.
Лорда Маршала надо предупредить.
Se ele for metade do que achas ele pelo menos conseguiria vencer o lord Marshal e aí é onde entras.
Если он хоть наполовину таков, как ты думаешь, тогда он хотя бы ранит Лорда Маршала... и тогда действовать должен ты. Только ради того, чтобы занять его место?
E se ele possui fraquezas, Vaako então ele não merece ser um Lord Marshal.
Он не достоин власти.
Com as forças aliadas a lutarem no Cassino... o Marshal alemão Kesselring ganhou ganhou reputação como poucos...
Силы союзников ведут бои на линии Мажино... Германского фельдмаршала Кесселя считают нашим заклятым врагом...
Parece Beaumont pode ter conseguido acesso a mais do que apenas informação dos Marshal's no nosso sistema.
Кажется, Бомонт получил инофрмацию из нашей базы данных не только о федеральных маршалах.
WYATT EARP MARSHAL
ВАЙЯТ ЭРП ГОРОДСКОЙ МАРШАЛ
Frank Marshal só tinha uma mão.
Человек может работать с одной ногой. Помнишь старого Фрэнка Маркса, который все годы работал с одной рукой?
Marshal, a casa está muito boa.
- Спасибо.
O "marshal" está ali dentro.
- Нет, он там.