Translate.vc / Portuguese → Russian / Metric
Metric translate Russian
34 parallel translation
Mas se falares com o Matt Drouin, que é o empresário dos Metric, ele vai-te dizer : Tínhamos mais pessoas a trabalhar naquele disco do que se estivéssemos numa editora.
Но если поговорить с Мэтом Руином, который руководит Metric, он тебе скажет : " У нас работало больше людей над той записью, чем тебе дает лейбл.
É o Mike. Preciso que venhas cá explicar-me o Dream Metric.
Мне нужно, чтобы ты приехал и объяснил "Метрику мечты"...
Dream Metric revelará o campo de batalha eleitoral tal como é.
"Метрика мечты" покажет истинную картину избирательной битвы.
O meu programa demográfico Dream Metric vai ser lançado, e gostaria que me emprestasse alguém da sua equipa, duas semanas.
Моя демографическая программа "Метрика мечты" скоро стартует, и я бы хотел одолжить одного из членов твоей команды на пару недель.
- Metric.
- "Метрика".
- Metric. Essa coisa do Dream Metric parece ser fantástica.
Эта "Метрика мечты" звучит довольно потрясающе.
Cavalheiros, o Dream Metric começa, neste preciso segundo.
"Метрика мечты" стартует в эту секунду.
Não teria dificuldade em inseri-la na minha equipa Dream Metric. - Soa bem?
Я с лёгкостью найду вам место в моей команде "Метрики мечты".
Andava saturada dos Escuteiros e decidiu começar a vender Cal-O-Metric.
Ей приходилось иметь с этим дело, воспитывая скаута. Поэтому она решила начать продавать Калория-Метрик.
Cal-O-Metric, para perder peso, especialmente concebido para as mulheres.
Калория-Метрика, для снижения веса, специально разработанный для женщин.
Eu tive, e... E, um dia, você também terá. E com três pequenos comprimidos de Cal-O-Metric por dia, pode começar esses nove meses mais felizes da sua vida sem um quilo a mais de gordura.
А у меня есть и однажды и у тебя будет, а с тремя таблетками Калория-Метрика в день ты сможешь начать эти самые счастливые девять месяцев твоей жизни без каких либо...
Estás a falar de impingir comprimidos Cal-O-Metric às baleias da zona?
Ты толкаешь таблетки для похудения Калория-Метрика местным толстушкам.
CAL-O-METRIC O Novo Método de Controlar o Peso
"КАЛОМЕТРИК" НОВЫЙ СПОСОБ ПОХУДЕТЬ
Por isso comecei a usar o Cal-O-Metric.
Поэтому я перешла на "Калометрик".
Inventou o Cal-O-Metric?
- Он изобрел "Калометрик"?
Sou a nova embaixatriz Cal-O-Metric das redondezas.
Я теперь представительница фирмы "Калометрик" в этом районе.
Posso assegurar, o Cal-O-Metric não é uma dieta da moda.
- Уверяю вас, "Калометрик" - не модная диета.
Sim, trabalho na porta ao lado. Na Cal-O-Metric?
- Я с ней рядом работаю в "Калометрике".
Como estava a dizer, por um pequeno donativo ao baile do Profeta Desconhecido, a Cal-O-Metric irá constar no nosso programa juntamente com outras empresas tais como...
- Как я уже говорила, за небольшое пожертвование для благотворительного вечера "Калометрик" будет включен в программу наряду с другими компаниями, как например...
Até 1965, quero que a Cal-O-Metric seja a numero um em produtos de dieta nos EUA.
Я хочу, чтобы к 1965 году "Калометрик" стал первым среди диетических продуктов в Америке.
E é com satisfação que vos apresento o novo orador da Cal-O-Metric.
Поэтому я с удовольствием представляю вам нового оратора "Калометрик".
Sem demais, uma grande salva, Cal-O-Metric, de palmas o novo rosto para a nutrição feminina... Dr. Austin Langham!
Без долгих проволочек прошу приветствовать со всей теплотой нового эксперта по женскому питанию, доктора Остина Лэнгэма.
Que vos apresento o novo orador da Cal-O-Metric.
- Новый представитель "Калометрик".
Então tive que adiar o pagamento da luz até a Cal-o-Metric nos pagar a renda no dia 15.
Я отложила оплату, дожидаясь арендной платы от "Калометрика".
O prognóstico era sombrio, mas a prescrição era simples... apenas três pequenas barras de Cal-o-Metric por dia.
- Невесёлый прогноз. Но рецепт был простой : три таблетки "Калометрика" в день.
E passei de excesso de peso para maravilhosa, tudo graças à Cal-Metric.
- Из толстушки в веселушку! Спасибо "Калметрику".
Cal-o-Metric. Cal-o...
- "Калометрику".
Sei como me dirigir a uma mulher. Sei como fazê-las sentir... como... a felicidade está a um passo de um comprimido de Cal-o-Metric.
Я знаю, как общаться с женщинами, как убедить их, что счастье в одной таблетке "Калометрика".
Cal-O-Metric, onde o teu novo eu está apenas a três comprimidos de distância.
Новая жизнь за три таблетки.
Deposi de uns anos na Cal-o-metric, senti que precisava... de um novo desafio.
После стольких лет в "Калометрик", мне нужна была смена обстановки.
À espera de repetires os sucessos da Fat-O-Metric?
Надеетесь повторить успех с "Фэт-о-метриком"?
Cal-O-Metric.
"Кэл-о-метриком".
Os Metric são um excelente exemplo.
[Metric – рок группа, которая объявила независимость] Metric – замечательный пример.
Olha, e a Cal-O-Metric?
Эй, а что насчет Калория-Метрика?