Translate.vc / Portuguese → Russian / Mette
Mette translate Russian
66 parallel translation
O Mette disse que eles eram bons?
- Да? - Метте так написала?
Tudo o que posso dizer Mette... é que eles não são bons o suficiente.
Могу только сказать, Метте, что не смотрятся они.
- Mette está chorando de novo.
Ну, вот, бедняжка Метте снова хнычет.
E aí tem a pobre Mette.
Ну, вот, а теперь бедняжка Метте.
Acho que a vida é assim. - E agora a Mette está naquele estado.
Ну, да, просто воттакая история, а Метте стала "бедняжкой".
A pobre Mette é a pior...
А хуже всего бедняжке Метте.
Querida Mette...
Дорогая Метте...
- Mette, você está dormindo?
- Ты спишь? - Угу.
Dois maravilhosos filhos, Klara e Frederik e minha bela esposa Mette.
С двумя детишками, Кларой и Фредериком, и моей прекрасной женой Метте.
Com Mette e as crianças?
На всё семейство Кастлундов.
Mas talvez você tenha tido sorte. Você, Mette e todos os seus amigos que viram a luz!
Может быть, ты счастливчик - ты и Поул, и Кирстен... и Метте, и весь ваш грёбанный район Амагер, вы все верите в свет!
Você está tendo um caso? Mette...
- Ты спишь с кем-нибудь?
Não, Mette.
Нет, Метте.
Muito bem, Mette.
Отлично, Метте. Отлично сработано.
Mette falando.
Метте и Йонас на проводе.
Como Mette está se sentindo? Muito mal.
- Как дела с Метте?
Se você não quiser a Mette, eu fico com ela.
Если Метте не нужна тебе, тогда её возьму я.
Mette é minha esposa.
Метте моя жена.
Mette...
Метте...
Tudo, Mette, tudo.
- Ничего, Метте. Я не могу ничего.
Mette Helming.
Метте Хельминг.
Não anda atrás da Mette e dos miúdos, anda atrás de ti.
Ему не нужны остальные. Ему нужен ты!
Trouxe umas roupas da Mette.
- Я принёс кое-какую одежду Метте.
Mette, lamento bastante.
- Метте, прости меня.
- A Mette? Devias ter visto quando lhe contei sobre a Mikaela.
Вы бы видели её, когда я рассказал ей, что переспал с Микаэлой.
Contei-te onde a Mette e as crianças estavam.
Я сказал, где Метте и дети были.
Com o que for preciso, quando a Mette chegar com os miúdos.
Всё, что потребуется, когда остальные приходят домой.
Peço desculpa. Amo-te, Mette.
Я люблю тебя, Метте.
A Mette sabe que estás em minha casa? Não lhe disse. Mas não há problema.
Метте не против, что вы остановились у меня?
A Charlotte Soringer e a Mette são muito diferentes.
Шарлотта и Метте совсем разные.
- A Mette também te é infiel?
- Метте тоже изменяет?
A Mette vai a caminho do hospital. Passa-se algo com o bebé.
Метте едет в больницу.
Como está a Mette?
- Как Метте?
Se gostas realmente da Mette, e não se vão divorciar, porque lhe pões os cornos?
Если ты действительно любишь Метте, зачем ты изменяешь ей?
A Mette está bem.
- Метте в порядке.
- Já não vivo com a Mette.
- Я больше не живу с Мэтте.
Quando a Mette ligava para ti, tu não atendias dizendo o primeiro e o último nome.
Когда Мэтте звонит тебе, ты не представляешься ей в начале разговора.
Só queria falar com a Mette.
Просто забежал поговорить с Мэтте.
A Mette contratou uma empregada.
Мэтте наняла домработницу.
Já não estou com a Mette.
Я больше не живу с Мэтте.
Ainda fazes sexo com a Mette, mesmo não morando juntos?
- А с Метте ты еще занимаешься сексом?
Ainda sou casado com a Mette.
Мы с Метте еще женаты.
- Vamos Mette...
Так...
- Relaxe Mette.
Ну-ну, Метте.
O que você acha que Mette dirá sobre isso?
Что скажет малышка Метте?
Desliga, Mette.
Повесь.
Desculpa, Mette.
Я... мне очень жаль, Метте.
Será que corre tudo bem entre ti e a Mette?
- Ты с Метте счастлив?
- Martin, o marido da Mette.
Привет, я Том.
Passamos pela casa da Mette.
- Едем домой, к Метте.
- A Mette também acha.
- Метте тоже так думает.