English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Michel

Michel translate Russian

236 parallel translation
- Quem? Michel?
Кто, Мишель?
Obrigada, Michel.
Спасибо, Мишель.
Sou eu, Michel.
Это я, Мишель.
- Osenhor investigou Michel?
Папа, ты что, провёл расследование?
- Se divertiu com Michel?
Хорошо провела вечер?
- Michel.
- Мишель.
Não podeser o Michel.
Так что Мишель исключается.
Conhece um Michel Poiccard? Não.
Вы знаете человека по имени Мишель Пуакер?
Michel Poiccard, 1 metro e 79, cabelos castanhos, foi assistente de bordo da Air France.
Мишель Пуакер, рост - 177 см. Коричневые волосы, бывший стюард Air France.
- Tanto faz. Para Saint-Michel.
Куда угодно... в Сан Мишель.
É muito importante para mim, Michel!
Это для меня очень важно.
- Não, Michel. Ele é muito simpático.
Он очень милый.
Porque é que vieste aqui, Michel?
Зачем ты пришёл сюда, Мишель?
Estou grávida, Michel.
Я беременна, Мишель.
Sim, é o Michel.
- Мишель.
Michel!
- Что?
Vai, Michel! Estás à espera do quê?
Чего ты ждёшь?
Nada de Michel!
- Ну, Мишель! Я вам не Мишель.
vi um filme assim com o Michel Simon, deixava-se possuir por uma rapariga.
Был такой фильм. С Мишелем Симоном, где он во всем подчинялся девушке.
O prisioneiro que fugiu teve sucesso. Michel Barbier escapou da prisão La Santé... desimpedido, armado com uma pistola feita de pão.
Заключённому Мишелю Барбье удалось покинуть помещение тюрьмы, угрожая револьвером из хлебного мякиша.
o Michel.
Мишель.
Cinco inocentes cordeiros curados do Monte de Saint Michel.
Пять молодых ягнят из морских долин. Великолепный хирург поработал.
Não me parece que a menina Andréa se sinta à vontade... no meio das convidadas do Marcello e do Michel.
Я не думаю, что мадмуазель Андреа, будет удобно, вместе с Марчелло, Мишелем и гостями.
Bom dia. Eu sou o Michel.
Здравствуйте, меня зовут Мишель.
Cavalheiros, por favor. Michel!
Господа, прошу вас, Мишель, Мишель.
Michel, vem para a mesa, por favor.
Мишель подойди к столу, пожалуйста.
Marcello! O Michel está doente.
Марчелло, Мишелю плохо, он зовет тебя.
Para absorver os gases. Michel, fiz isso especialmente para voce.
Мишель, специально для тебя сделал.
- Faz um esforço, Michel.
Постарайся Мишель.
Conhece a história dos molhos, Michel?
Ты знаком с историей соусов, Мишель?
Claro, Michel, se é pela tua saúde.
Да, конечно, если это нужно для твоего здоровья, Мишель.
Michel! Michel! Anda, Michel!
Мишель, Мишель, ну же Мишель.
Michel, eu sou uma mulher.
Я же женщина. Ну, давай.
Michel, anda.
Мишель, это ты виноват.
Vi voce na cama com o Michel.
Я видел как ты спала с Мишелем.
Michel, depois de todo o trabalho que fizemos?
Мишель, после стольких трудов, что мы сделали.
Michel. Marcello.
Мишель, Марчелло.
Marcello... Michel... e Ugo.
Марчелло, Мишель, Уго,
Oh, Mère Michel.
Ну, если мамаша Мишель...
Padre Michel, ajude-me.
Отец Мишель, помогите мне! ... Быстро!
Beijo para a'Mère Michel'da minha parte.
— Поцелуйте за меня мамашу Мишель.
Michel, leva-me contigo!
Возьми меня с собой!
Michel?
- Что?
Agora não, Michel.
Не сейчас.
Ainda o Michel Poiccard.
Это опять Мишель Пуакер.
Vou a Saint-Michel
- Мне надо.
- Come depois de confessar. - Michel...
- Поедите, когда всё расскажете.
. Ou preferem ouvir Michel Legrand?
Может вы предпочитаете Мишель Легран?
Está enganado, Michel.
Ну ты не прав Мишель. Надо съесть немного.
Quase tão bem como o Michel.
Почти так же хорошо, как Мишель.
- Tinchaut e Mère Michel.
— Тэншо и мамаша Мишель.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]