Translate.vc / Portuguese → Russian / Micke
Micke translate Russian
36 parallel translation
- O Micke está cá?
- Мике здесь?
- Micke quê?
- Какой Мике?
Micke Larsson.
Мике Ларссон.
Você ia chamar o Micke.
Ты собирался позвонить, Мике.
É mesmo bom cantor, Micke.
Ты такой хороший певец, Мике.
Sonhei que me tinha casado... Micke Larsson.
Снилось, что я замужем... за Микке Ларсеном.
Tocas mesmo muito bem, Micke.
Ты так здорово играешь, Микке.
Anna e Micke, boa sorte.
Анна и Микке, удачи вам!
Anna e Micke, boa sorte!
Анна и Микке, удачи вам!
Micke, toca.
Микке, играй!
Toca, Micke.
Играй, Микке!
Queriam tudo de bom para nós, para mim e para o Micke.
Они хотели, чтобы всё у нас было хорошо, у меня и у Микке.
Tocas tão bem, Micke.
Ты так хорошо играешь, Микке.
Amo-te tanto, Micke...
Я так люблю тебя, Микке...
Apoiamos-te a cem por cento, Micke. Mas temos de fazer algo.
Микке, можешь рассчитывать на нашу полную поддержку.
Fala Micke Blomkvist.
- Алло! Это Микаэль Блумквист.
Olá, Micke. Olá, Micke.
Привет, Микаэль.
O Micke começou a falar com alguns dos clientes das prostitutas.
Мик прижал некоторых клиентов проституток.
- Micke, é o Paolo,
- Мик, это Паоло.
Como disse ao Micke, ele não vale nada como lutador de boxe.
Как я уже сказал Мику, он больше, чем просто боксер.
Micke?
Микель?
Mas, Micke, ela tentou matar... o seu pai com um machado.
Однако, Микель, она пыталась зарубить отца топором.
Micke acha que eles vão tentar colocá-la no manicômio judicial.
Микель считает, они попытаются снова упечь тебя в клинику...
Recebi esta cópia do Micke.
Я получила это от Микеля.
Micke contou-me grande parte, mas algumas coisas ele... deixou para você decidir se quer contar.
Микель рассказал мне все, но некоторые вещи он... - оставил на твое усмотрение, если захочешь рассказать.
Micke... olhe.
Микель... Взгляни.
- Micke rastreou o remetente?
- Как Микель собирается вычислить отправителя?
Micke, onde diabos você está?
Микель, где тебя носит?
Recuamos agora, Micke.
Мы должны остановиться, Микель.
Você sabe que isto foi graças ao Micke, não?
Ты же знаешь, что все это благодаря Микелю, разве нет?
Micke manda lembranças.
Микель зовет тебя в гости.
Falei com o bartender principal, um tipo chamado Micke.
Я разговаривала с их старшим барменом, парнем по имени Мике.
Espera, Micke.
Микке, подожди!
Micke?
Мик?