Translate.vc / Portuguese → Russian / Mickey
Mickey translate Russian
1,584 parallel translation
- de permanecer calado. - Sabe um coisa, Mickey?
- Знаешь что, Микки?
Sabemos que os seus alvos eram festas virais, Mickey.
Слушай, мы знаем, что ты нацеливаешься на вирусные вечеринки. Ладно, Мики.
Mickey Tu?
Микки...
O Sheehan era um mecânico de Boston, e uma das 3 testemunhas de um assassínio cometido por Mickey O'Hara.
Шиэн был автомехаником из Бостона, и одним из трех свидетелей по убийству, совершенному Микки О'Хара.
Sim. Conhecido por Mickey "Sortudo" O'Hara da máfia irlandesa de Boston.
Такж известному как Микки "Счастливчик" О'Хара из бостонской банды ирландцев.
Não é todos os dias que alguém mata o Mickey O'Hara.
Я имею в виду, не каждый день кто-то упекает в тюрьму Микки О'Хару.
- Não, não o matou, mas as balas combinam com outros assassínios sabe, muito especificamente, com um de 2 testemunhas no caso Mickey O'Hara, então devia chamar o seu advogado, aquele advogado que falava...
Нет, ты его не убивал, но пули совпадают по куче других расследуемых убийств, а точнее, с убийствами двух других свидетелей по делу Микки О'Хара, поэтому тебе лучше позвонить своему адвокату- - тому гениальному адвокату, о котором ты нам рассказывал - -
Olha para o Robert Downey Jr., o Mickey Rourke.
Посмотрите на Роберта Дауни мл., Микки Рурка.
Voltaste a queimar o café, Mickey.
Tы oпять пepeжapил кoфe, Mики.
Então, tu, o Ed e o Little Mickey foram apanhar tresmalhados.
Tы, Эд, и Maлыш Mики ищeтe тex, чтo oтбилиcь oт cтaдa.
Meu, este puto é como o Mickey Rourke no filme "The Wrestler".
Твой пацан - как Мики Рурк в фильме "Рестлер".
Gostava que se portasse assim tão bem. Ele é como o Mickey Rourke na vida real.
Скорее, он ведет себя, как Мики Рурк в жизни.
Preciso do Mickey para esse.
Для него мне понадобится Микки.
Mickey?
Микки?
O Mickey de Nova Iorque?
Микки из Нью-Йорка?
Precisas do Mickey.
Вам нужен Микки.
O Mickey é caro.
Микки много берет.
Acho que com esta economia, ganhar 15 em dois dias não parecerá nada mau ao Mickey.
При нынешней экономике, по-быстрому сделать 15 за два дня работы просто манна небесная для Микки.
Mickey.
Микки.
Estás a dar muito nisso, não, Mickey?
Ты не сильно на эту фигню налегаешь, Микки?
Preciso do Mickey de há uns anos atrás.
Мне нужен Микки образца двухлетней давности.
Acordei com o Mickey por 15.
Я договаривался с Микки за 15.
O Mickey andou à porrada com uma puta, o otário, e eles têm-no na prisão e estás aqui a substituir o Dillon e recebes o que o Dillon recebia.
Микки ввязался в драку со шлюхой, тупой ублюдок, и теперь его упекли за решетку, а ты выполняешь работу вместо Диллона, и получаешь так же как Диллон, не больше.
Então, o Mickey sai em breve, não é?
Так Микки скоро выходит, да?
Deves estar ansiosa para ter o Mickey de volta em casa, não é?
Ты наверняка ждёшь нежождёшься когда Микки уже вернется домой.
É uma loja muito limpa, Mickey.
Майки.
E avisa o Mickey que se desaparecer uma pastilha, ele já era. E avisa os teus amigos que estou a ver quantas caixas estão a levar.
он уйдёт. так что не притворяйтесь милашками.
Como vai o Mickey no juiz de menores?
Как там Микки держится за решеткой?
E a única coisa que te falta agora é um emprego no Restaurante do Mickey.
И единственного чего не хватает это работы в McDonald's.
Mickey, está na hora.
Микки, пора.
Como está a Mickey?
Как Микки?
Mickey, eu não quero pressionar, mas, nós somos perfeitos juntos.
Микки, я не хочу показаться нахальным но мы идеальны вместе.
Mickey, é o Daniel Rosenbloom.
Микки, это Дениел Розенблум.
Agradeço o teu tempo, Mickey.
Я ценю твое время, Микки.
Eu compreendo, Mickey.
Я понимаю, Микки.
Esta é a minha filha, a Mickey.
Это моя дочь, Микки.
Olá, sou a Mickey.
Привет. Я Микки.
Sou a Mickey.
Микки.
- Prazer em conhecê-la, Mickey.
- Рад знакомству, Микки.
- Olá, Mickey.
Привет, Микки.
Mickey, lamento pelo teu pai, mas o cliente estará aqui na próxima 5ª.
Микки, мне жаль насчет отца, но клиент придет уже в четверг.
Que idade tinha a Mickey quando...?
Сколько было Микки, когда...?
A Mickey e eu vamos comer qualquer coisa.
Микки и я собираемся идти поесть.
- Mickey.
- Микки.
Tu cuida de ti, Mickey.
Ты береги себя, Микки.
E então, Mickey é diminutivo de quê? Michelle?
Микки - это сокращенно от Мишель?
Mickey é diminutivo de Mickey.
Микки - сокращенно от Микки.
Por causa do Mickey Mantle, o jogador favorito do meu pai.
Микки Мэнтл, любимый игрок моего отца.
Apesar de concordar com a Mickey, neste precedente, não creio que seja o nosso posicionamento mais forte.
Я согласен с Микки, что есть прецедент, но не думаю, что это наша сильная сторона.
Mickey, não sabíamos a gravidade disto do teu pai.
Микки, мы не знали, насколько все серьезно с твоим отцом.
- Mickey, não é pessoal.
- Микки, это не личное.