Translate.vc / Portuguese → Russian / Micky
Micky translate Russian
242 parallel translation
E, este ano, o Natal, terá um significado único aqui para o jovem Micky.
И в этом году оно станет знаменательным днем для малыша Мики.
Micky Hills.
Ну и Микки Хиллсу.
Micky Hills?
Микки Хиллсу?
O irmão do Micky Hill é um maldito corretor.
У него брат - сраный букмекер!
Sobre o Aviv, o Micky, filhos...
О Авиве и Мики, о детях...
- Micky.
Мики.
- Micky?
Мики?
Micky.
– Мики.
Micky, Mili?
Мики, Мири?
Micky, soldado.
Мики – солдат.
Micky?
Микки?
Micky, quem diabos é esse homem?
Микки, кто это, черт возьми?
- Micky, por favor.
- Просто, Микки.
Micky... quero que saiba que só estou a fazer isto pela Faculdade de Medicina.
Микки, я хочу, чтобы вы знали, я делаю это только ради денег на обучение.
Bem, o que eu disse ao Micky foi que só estou mesmo a fazer isto para pagar a Faculdade de Medicina.
Знаешь, я уже говорил об этом Микки. Я делаю это только, чтобы набрать денег на учёбу.
Micky, eu não joguei com um baralho não favorável três vezes.
Микки, я не играл на остывшей колоде.
Tu sabes, foi porque o Micky te pediu?
Ну, только потому что Микки этого хотел?
O Micky disse que me ia divertir mais do que alguma vez podia imaginar.
Микки сказал, что я развлекусь так, как мне и не снилось.
Vá lá, Micky, pode acontecer a qualquer pessoa, deixam-se entusiasmar e perdem o controlo.
Это может с любым случиться. Люди увлекаются и теряют контроль.
Então, porque não joga também, Micky?
Ну, а почему же вы сами не играете, Микки, а?
Isto é uma coisa do Micky, foi ele que nos juntou.
Это затеял Микки. Микки собрал нас.
Só porque o Micky se foi embora vamos parar?
Ты думаешь, всему конец, раз Микки свалил?
Eu e o Micky... temos um passado.
Мы с Микки, мы знакомы.
Mas o mais engraçado, é que nunca mais voltei a ver o Micky Rosa depois disso.
После этого я Микки Росу не видел.
O Micky está a levar tudo.
- Микки всё отнял.
- O Micky está a levar tudo.
- Микки всё у меня отнял.
Eu preciso disto, Micky. Eu...
А мне это нужно Микки!
Fico contente por estar de volta connosco, Micky.
Я так рад вам, Микки.
Nunca mais voltei a ver o Micky Rosa depois disso.
Я Микки Роса уже не видел.
Já não trabalho com o Micky.
Я, я больше на Микки не работаю.
Apenas traz-me o Micky Rosa, rapaz.
Просто приведи ко мне Микки Росу, шкет.
Ando atrás do Micky Rosa há tempo demasiado.
И гонялся я за Микки Росой слишком уж долго.
- Não quero o teu dinheiro, Micky. Não preciso dele.
Я не нуждаюсь в твоих подачках, но эти деньги
- Caramba, Micky, assustaste-me.
Господи! Михаил, Ты меня до смерти напугал.
Por favor, Micky, aquele gajo mata-me com a pá do coveiro... e enterra-me em frente ao padre.
Миша, этот тип закопает меня на глазах у священника.
Obrigado, Micky.
Спасибо, Мики.
Maldição, isso foi óptimo, Micky.
Твою мать, все отлично, Мики.
Micky, amigo.
Микки, дружище.
Muito bem dito, Micky.
Вот уж хорошо сказано, Микки.
Vai-te lixar, Micky.
Отъебись, Микки.
- É um pouco gay, Micky.
- Это немного по-гейски, Микки.
Micky...
Микки..
Hoje não, Micky.
Не сегодня, Микки.
- Micky...
- Микки..
Ela está a fim de ti, Micky.
Она положила на тебя глаз, Микки.
... Micky.
Э-э, Микки.
Micky, podes olhar pelo bar durante cinco minutos?
Микки, побудешь в баре пять минут?
Micky!
( Падди ), Микки!
Micky...
Микки...
- Micky.
- Микки.
Olá, Micky.
Привет, Микки.