Translate.vc / Portuguese → Russian / Momo
Momo translate Russian
35 parallel translation
Momo?
Момо?
Yumi, este é o Maurice, ou Momo.
- Юми, это Маурис или Момо.
Momo, espera por mim no carro.
- Момо, подожди меня в машине.
Momo, já tens os resultados?
Момо, результаты получил?
Momo, eles estão à nossa espera na porta.
Момо, они нас ждут у входа.
Obrigado pela ajuda, Momo!
Спасибо тебе, Момо-сан!
Fica aqui, Momo, caso o Aang volte.
Ты останешься здесь, Момо, в случае, если Аанг не вернется.
Momo.
Момо!
Momo.
Момо? О нет!
Nós não conseguimos, mas o Momo consegue.
- Мы не можем, а Мома может.
Momo, preciso que encontres o Appa para nos tirar daqui!
- Мома, ты должен найти Аппу и освободить нас.
Ok, querida. Vamos ao Momo como de costume.
Ладно, детка.
Chamavam-se Momo, Thierry, Olivier e Eve.
Среди них были Момо, Тьери, Оливье и Ева.
Com o Momo, descobri a indolência, o conceito do niilismo forçado e a subcultura de Viena.
Вместе с Момо, я постигала азы пофигизма... концепцию насильственного нигилизма... и субкультуры Вены.
Momo, Thierry, Eve e Olivier tinham saído do liceu.
Момо, Тьери, Ева и Оливье ушли из школы.
Eu sei, Momo. Este lugar é sinistro.
Знаю, Момо, от этого места бросает в дрожь
Sobrevivemos a este dia, Momo...
Мы выдержали этот день Момо
Bom dia, Momo.
Добрый день, Момо...
Ponha mais uma "Fricadelle" Momo!
Добавь еще одну фрикадель, Момо!
Momo, olha aí uma cerveja!
Одно пиво, пожалуйста...
Acho que vou chamá-lo de Momo.
Я думаю, что я назову тебя "МоМо".
Momo porta-te bem.
Момо, неплохо.
Momo, leva isso para casa dela.
Момо, проведи её до дому.
Idrisse e Momo, que bons rapazes. Fazem recados.
Идисс и Момо, такие милые ребята, они ходят за покупками.
Momo, estás a jogar a quê?
Момо, чего ты там?
Onde raio está o Momo?
Где Момо, чёрт возьми?
Recordas-te da fábula de Momo?
Ты помнишь сказание о боге Моме?
Se fizeres isto, hoje, eles irão virar-te as costas, assim como os deuses baniram Momo.
Сейчас, это делаешь ты, и они повернутся к тебе спиной также, как Боги изгнали Мома.
- Momo.
- Момо.
Hey Momo, é a tua vez.
Мемо, теперь ты.
Tu também, Momo.
Вы тоже Момо.
E vais precisar do Momo também.
И помощь Мома тоже.
- Vamos ao Momo então?
Теперь к Момо?
Momo!
Момо!