Translate.vc / Portuguese → Russian / Monarch
Monarch translate Russian
40 parallel translation
Foi quando trabalhei na Monarch com os veios de hélice.
Делал валы пропеллеров "Монарх". Как всё-таки жизнь складывается!
Procuro o homem que matou o meu pai, Frank Ross, em frente à Pensão Monarch.
Я ищу человека, который застрелил моего отца, Фрэнка Росса, перед гостиницей "Монарх".
Isso consigo na Pensão Monarch.
Разговоров мне хватает в гостинице "Монарх".
Foi por isso que comprei o diamante "Monarch". Quando pude. Para o homenagear.
Поэтому я и купил бриллиант Монарх... в память об отце.
À minha nova jóia, o "Monarch Spire".
За мой новый бриллиант! За Башню Монарха!
Escoltar o David Englander a Chappaqua com o diamante Monarch.
Охранять Дэвида Ингландера с бриллиантом Монарх в пути до Чапако.
O diamante "Monarch" foi recentemente adquirido por David Englander até ser roubado por Nick Cassidy, o alegado suicida, que dizem tê-lo cortado às peças e vendido.
Бриллиант монах... принадлежал Дэвиду Ингландеру, а потом был украден Ником Кэссиди, который сейчас стоит на карнизе отеля. Насколько известно, он распродал бриллиант по кускам, и их, до сих пор не нашли.
Acredita que ele roubou o diamante "Monarch".
Вы верите, что это он украл бриллиант Монарх?
Não vais jantar. Preciso de ideias para uma empresa chamada Monarch Wines.
Всё, что мне нужно от тебя, это пара идей для компании под названием Винный король.
MONARCH RODAS CUSTOMIZADAS QUEENS, NOVA IORQUE
Колесные Диски Монарх Квинс, Нью-Йорк
Monarch, fala o Darryl, de East Orange.
Монарх, это Дэррил из Ист-Ориндж.
- Sim. O Monarch elogiou-te. Depois, disse que o teu carro é uma merda.
Знаешь, Монарх похвалил тебя.
Enquanto o Monarch falava de ti, tive uma visão.
Когда он говорил о тебе, у меня возникло видение.
O Monarch vai querer este carro na corrida.
Монарх захочет, чтобы эта машина участвовала в гонке.
A ideia de um tipo chamado Monarch, que organiza uma corrida secreta,
- Это и так заметно. Рассказ о тайной гонке какого-то Монарха звучит странно.
Monarch, fala a "loura", sentada ao lado do Tobey Marshall.
Монарх, это "блондинка", сидящая рядом с Маршаллом.
O Monarch está a incomodar-te?
Монарх надоедает тебе?
- Banco Monarch Douglas.
Банк "Монарх Дуглас".
O Reddington afirma que são alguns dos criminosos que canalizam dinheiro, pelo Monarch.
Реддингтон утверждает, что это малая доля тех, кто проводил свои деньги через "Монарх Дуглас".
Se derrubamos o Monarch, obtemos o nome de todos os criminosos que canalizam dinheiro por ele.
Мы надавим на банк, и получим фамилии всех преступников, пользующихся их услугами.
O apart. pertence ao Monarch?
Квартира принадлежит "Монарху"?
Tomei conhecimento que o banco de Monarch Douglas foi roubado ontem por algum dos seus clientes.
Моё внимание привлекло вчерашнее ограбление банка "Монарх Дуглас" кем-то из твоих... клиентов.
E ao tê-la, tenho o controle de todo o teu dinheiro no Monarch Douglas.
Поэтому у меня все твои счета из "Монарха Дугласа".
A Agência usa o Monarch para financiar operações sancionadas, o que inclui esta.
Бюро использует "Монарх" для финансирования санкционированных операций, таких, как эта.
Como sabemos que a Kaja desistiu de todas as contas do Monarch?
Откуда нам знать, что Катя выдала все счета в "Монархе"?
Monarch Douglas em Varsóvia.
Монарх Дуглас в Варшаве.
MONARCH CONFIDENCIAL Laboratório Nacional de Argonne
Только участникам проекта "Монарх" Аргоннская национальная лаборатория
PROJETO MONARCH
Проект "Монарх"
Mandaram-me cá do Projecto Monarch, dei uma olhadela, mas disse-lhes que precisávamos de si.
"Монарх" прислал меня, но я сказал им, что нужны вы.
Fui informado do seu trabalho na Operação Monarch.
Я слышал о вашей работе в "Монархе".
Venho informá-lo de que vamos assumir a autoridade operacional que era da Monarch. Preciso que venha comigo.
Сообщаю, что мы перенимаем руководство "Монархом".
A organização para a qual trabalhamos, a Monarch, foi criada na sequência desta descoberta.
Организация, где мы работаем, "Монарх", была создана после этого открытия.
Uma coligação multinacional criada em segredo... MONARCH
Тайная многонациональная коалиция...
Certo, vamos por aqui passamos os tanques filtro e depois a Monarch Playing Cards é logo além da partição.
Ладно, мы пройдём тут, мимо фильтрующих резервуаров, и "Игральные Карты Монраха" будут прямо за перегородкой.
A Monarch está prestes a fechar, Brooks.
"Монарх" вот-вот прикроют, Брукс.
Harry Truman não pensou isso quando fundou a Monarch em 1946.
А Гэрри Трумэн так не думал, поэтому и основал проект "Монарх" в 1946.
Em termos de puro desperdício, a Monarch lidera em conjunto com a procura de vida extraterrestre.
По количеству пустых растрат "Монарх" стоит в одном ряду с теми, кто ищет пришельцев.
A minha agência é a Monarch.
Мое агентство называется "Монарх".
Bem-vindos à Monarch.
Добро пожаловать в "Монарх".
O Monarch está imparável.
Монарх зажигает.