English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Mono

Mono translate Russian

85 parallel translation
Ciência, não arte, escreveu o cenário deste filme de acordo com a ciência os primeiros seres vivos aqui... eram organismos mono celulares
Наука, а не искусство, написала сценарий к этой картине. По мнению учёных первыми живыми существами были одноклеточные организмы,
Meu pequenino, é o mesmo preço! Preço único! Mono-preço!
Мой маленький, но ведь цена та же самая, цена одна, одна цена.
O mono está morto! Só se ri das cicatrizes quem nunca foi ferido.
Им по незнанью эта боль смешна.
Voei mono-motores, mas este avião tem quatro motores.
- Я летал на одномоторном самолете. А у этого четыре двигателя.
É El Mono. Eu disse-te.
Это Эль-Моно, о котором я говорил.
Mono...
Моно... Черт!
Então, "mono" quer dizer "um", e "carril" significa "carril".
"Моно" означает "один", а "рельс" - это "рельс".
Eu sou o maior mono-pensador que jamais existiu.
Я - самый лучший машинист монорельса в мире.
O Vega de Camus, o mono volume de Nathaniel West, o Rover 3500 da Grace Kelly.
"Кэмус Фэсэл Вега" или многоместный "Натаниэль Вест", или "Ровер" Грэйса Келли.
Tenho mono.
У меня моно.
- É só uma "mono".
- Это просто моно.
- Uma "mono"?
- Moнo?
Mono.
Moнo.
Nunca tive mono.
У меня ничего не было.
O Mono é amigo, fez pequeno-almoço.
Нет, нет, нет, не бойся. Эйб друг. - Он тебе приготовил завтрак.
O Mono e o George não são irmãos?
То есть, Эйб и Джорж не братья?
Mono Primata.
Эйб примат.
Mono diz ao George o que fazer para a Ursula ser sua companheira.
Эйб. Подскажу Джоржу, как ему привлечь внимание Урсулы?
O Mono foi raptado?
Эйба похитили?
O George vai salvar o Mono!
Увезли в клетке? Джорж спасёт Эйба.
Num outro ponto do globo, quem já estava de rabo achatado era o macaco Mono, enjaulado numa jaula, desejoso de ouvir o grito do Rei da Selva...
Тем временем на другом полушарии кто-то тоже задавал себе этот же вопрос. Несчастный Эйб грустно сидел в тесной клетке и надеялся услышать, что король джунглей вернулся.
Vais deixar que o Mono te transforme num mono idiota?
- Ты позволишь обезьяне превратить себя в обезьяну?
Mono?
Эйб.
Pobre irmão mono-raptado!
Мой бедный братишка.
Por que é que o Mono tem estrelinhas à volta da cabeça?
- Почему у меня звёзды в глазах?
- A mono...?
Мононуклеозе?
O mono filamento de teste de 150 kg.
Волокно с предельной нагрузкой в 160 килограммов...
- Lago Mono.
- Озеро Моно.
Digo-vos que não serei uma daquelas mulheres que passeiam os filhos num mono volume.
Четыре с половиной. Я скажу вам, я не собираюсь становиться одной из тех женщин которые таскают с собой детей в своем минивэне.
Ficou recolhido por baixo do mono-volume da mãe.
- Сбита машиной ее матери.
Os mono-volumes têm pontos cegos de tamanho de Júpiter.
У водителя есть слепые места размером с Юпитер.
- Que nojo. Não. Há muitas outras formas de contrair a mono.
Можно заработать мононуклеоз другими способами.
Então, ele não tem mono?
Так у него не мононуклеоз?
Mono alcenos, diolefinas, trienos, polienos.
Моноалкины, диолефины, триины, полиены.
Mono, até exercício. Conjugado com episódios neurológicos, alucinações?
монокулезом, даже тренировками с неврологическим симптомами и галлюцинаци € ми?
Há um mono filamento até esta ratoeira.
Нить ведет к мышеловке.
- Tem a Beatles Box em Mono?
- У вас есть "Beatles in Mono"?
Então ficámos a pensar, como é que um tipo de 27 anos apanha mono?
И вот мы подумали : как может быть моно у 27-летнего?
STPO pode ser apanhado por um vírus ou infecção bacteriana tal como mono.
СПОТ может появиться от вирусной или бактериальной инфекции. Например, моно.
Na verdade, estou a instalar um prato ILNB com um transmissor de 500 MW e um mono-polarizador LNB, ambos a operar na banda K.U..
Вообще-то я устанавливаю двухсторонний конвентер с передатчиком на 500 мегаватт, а также однополярный конвертер, оба ку-диапазона.
Mas é uma mono-nave... digo eu...
Там место лишь для одного бойца, скажу я.
[Revisto por :] AmGoD e S _ P _ O
Тайминг Ogres2009 for rutracker.org Перевод Truetranslate.tv Редакторы Mono, Blanes0
Era um monstro de dois metros de mono sobrancelha e fisga.
Это был двухметровый, однобровый монстр с рогаткой.
E apanhei mono, então...
А потом заболела мононуклеозом, так что...
Por favor, eu tive Mono tantas vezes que se tornou estereo.
У меня столько раз было моно, что оно превратилось в стерео.
Só queria vir para casa, vestir o meu mono e andar à solta, meu.
Я просто хочу прийти домой, одеть мое кимоно и немного расслабиться, чувак. Ладно?
Epstein-Barr deu-lhe mono e síndrome de Miller Fisher.
Эпштейн-Барр был причиной мононуклеоза. Из-за этого же развился и синдром Миллера-Фишера.
- Não tem este em mono?
У вас есть это с моно звуком?
Era um mono enorme.
Здоровенная штуковина.
Aquele é o meu irmão Mono.
А это мой брат, Эйб.
Actualizei o mono.
Я это всё модернизировала.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]