Translate.vc / Portuguese → Russian / Muñoz
Muñoz translate Russian
73 parallel translation
O Muñoz acredita. Não consigo.
Муньес верит, а я вот не могу
"Alejandro Muñoz, Rua Orense, 23..."
Алехандро Муньос, улица Оренсе, двадцать три.
- Hector Muñoz. Conheço.
Гектор Муньес.
Eduardo Muñoz, 22 anos, de Sunset Park.
Эдуардо Муньос, 22 года, из Сансет Парка.
Eduardo Muñoz e John Ramos, absolvidos da acusação de... violação em primeira instância juntamente com Martin Cabrera e Richard Turkel.
Да, Эдуардо Муньос и Джон Рамос, оба оправданы по обвинению в... изнасиловании первой степени, вместе с Мартином Кабрера и Ричардом Туркелем.
O Muñoz e o Ramos morreram em menos de uma semana.
Но, Муньос и Рамос оба были убиты, через неделю друг от друга.
O John Ramos morreu há uma semana. O Eduardo Muñoz foi morto esta manhã.
Джона Рамоса убили неделю назад, а Эдуардо Муньос - был убит сегодня утром.
Sabes, o Muñoz tinha a mesma tatuagem.
Знаешь, у Муньоса была такая же.
- Ele convenceu o Delegado-Chefe que o Gustav Muñoz é o mesmo assassino, que matou os Priests em Lawndale, há 2 semanas.
Он убедил Начальника округа что Густав Мукоз тот же киллер, который убил тех двух жрецов в Лондейле двумя неделями ранее.
Munoz. Então, o que se passa?
Муньёз, что случилось, приятель?
Juan Munoz foi visto na estação de serviço.
На котором Хуан Муньос уехал с автомойки.
Aquele é o Munoz.
Это Муньос. А это - наш водитель.
Agora, a nossa mulher misteriosa, apanhou o trabalhador Munoz, que viria a acabar por ser morto depois de um trabalho para o nosso desaparecido Chambers.
Итак, наша таинственная женщина, нанимает поденщика Муньоса, который умирает после встречи с нашим пропавшим Чеймберсом.
Mata o Munoz para cobrir os rastros.
Убивает Муньоса, чтобы замести свои следы.
Munoz, o que temos?
Муньос, что у нас?
- Munoz, não tem mais nada que possa estar a fazer?
Муньоз, завязывай, тебе заняться нечем?
O Muñoz está morto.
Муньос - мёртв.
Aqui é a polícia Munoz.
Это офицер Муньёс.
Aqui é a polícia Munoz.
Офицер Муньёс.
- Aqui é a polícia Munoz, alguém me consegue ouve?
Это офицер Муньёс. Кто-нибудь меня слышит?
Procura um polícia e diz-lhe que sou a polícia Munoz.
Найди полицейского. Скажи, что я офицер Муньёс.
- Muñoz.
Мукоз.
Gustav Munoz. Descubram onde ele acha que se pode esconder.
Выясни, где в моем городе парень считает, что может спрятаться.
Queres fazer um acordo com o Pulpo para ele servir de isca, para apanhares o Gustav Munoz.
Его вытащат из тюрьмы и используют в качестве приманки, чтобы поймать Густава Муноз.
O Gustav Munoz está de volta.
Густав Муньоз вернулся.
Foi o Munoz.
Это был Муньоз.
São do Gustav Munoz.
Совпадает с Густавом Муньёз.
O Munoz vai tentar tomar o poder.
Муньёз собирается захватить власть.
Achei que o Munoz trabalhasse para o Pulpo. Sim ou não? - Sim.
Я думал, Муньёз работает на Пульпо, так или нет?
Podemos perguntar-lhe sobre o Munoz, quais os seus hábitos, padrões de comportamento.
Можем спросить у него про Муньёза, какие у него привычки, манера поведения.
Gustavo Munoz.
Густав Муньёз.
Munoz.
Муньёз.
O Robles é gente importante, que comanda estas drogas, e ele vai estar lá, damas y caballeros, onde o Gustav Munoz vai estar para receber a sua parte.
Роблес это главный, который отвечает за наркотики, и всё это будет там, дамы и господа, куда Густав Муньёз придёт за своей долей.
- O Munoz sabe quem és.
Не очень. Муньёз знает, как ты выглядишь.
No entanto, nenhum sinal do Munoz.
Нет следов Муньёза.
Onde está o Munoz?
Где Муньёз?
Gustav Munoz, ele vem aí?
Густав Муньёз, он появится? Муньёз?
Munoz? Porque ia estar ele aqui?
Почему он должен быть здесь?
Se eu visse o Gustavo Munoz, eu estrangulava-o.
Если бы я увидел Густава Муньёза - я бы задушил его.
A testemunha identificou Munoz, como o atirador.
Свидетель опознал Муньёза как стрелявшего.
Nada do Munoz?
Нет Муньёза?
Achei que o Munoz ia estar lá, eu juro.
Я думал Муньёз будет там, честно.
Deixa-a e ao meu filho em paz, e eu digo qual é o próximo alvo do Munoz.
Оставьте её и моего сына, и я скажу тебе следующую цель Муньёза.
- Munoz.
- Муньёз.
O Munoz sabe que ele vai estar no festival e vai matá-lo lá.
Муньёс знает, что он будет на фестивале, Муньёс будет там, чтобы убить его.
É a última peça do puzzle, do Munoz.
Это последний кусок в головоломке для Муньёса.
Munoz e o seu pessoal vão ter controle exclusivo do cartel. Diz a todos para estarem aqui às 8h.
Муньёс и его люди будут единолично управлять картелем.
Se apanharmos o Munoz, vês o teu filho.
Когда мы схватим Муньёса, тогда ты увидишь своего сына.
Queremos apanhar o Munoz antes de tiros serem disparados.
Сейчас мы хотим взять Муньёза первым и раньше любых выстрелов.
Encontrem o Munoz!
Найди Муньёса.
Estou a ver o Munoz!
Вижу Муньёса!