Translate.vc / Portuguese → Russian / Mx
Mx translate Russian
46 parallel translation
A MX-1O.
MX-10.
Um MX 20-20 com ligação via satélite.
Шифрованная спутниковая связь.
Mikail Mx... M...
Михаил Мик...
Mx-yz-ptlk.
Миксл-Птликс?
- Mx, e...
- Мксайзптлк.
A Hilti DX 460 MX ou a Simpson PTP - para mim, são as melhores.
Хилти Ди Экс 460 Эм Экс или Симпсон Пи Ти Пи... Это мои кадиллаки.
Mazda Iançava o MX-5, tração traseira, à moda antiga...
Mazda выпустила MX-5 - заднеприводную и построенную по старомодным канонам.
E, como resultado, o MX-5 nunca causou um impacto de verdade.
В результате MX-5 так и не стала по-настоящему популярной.
Não, porque se eles quisessem apenas conduzir por aí um roadster... Eles compravam um Mazda MX-5, porque ele nunca avaria.
Нет, конечно же если всё что они хотели делать это ездить вокруг в открытом двухместном кабриолете они купили бы Mazda MX-5, потому что она всегда будет работать.
Mudar para rastreamento de MX201...
На орбите планеты MX-201 какой-то объект.
MX relatório sobre a frota de patrulha Universal.
Поступило сообщение от флота, патрулирующего сектор MX.
- MX! - Como é que eles sabiam?
- Как они узнали?
Onde está o seu MX?
Где ваш МХ?
- Desde a sua saída... os parceiros MX tornaram-se obrigatórios.
С тех пор как ты был здесь в последний раз, MX-напарники стали обязательными.
Um MX viu-o lá.
МХ видел вас там.
Já que não temos nenhum MX disponível, o departamento disponibilizou apenas um modelo para serviço.
Поскольку у нас больше не осталось моделей MX, департамент утвердил для действительной службы.в полиции лишь одну модель.
O MX dele foi destruído.
Его МХ был уничтожен.
Que se um MX não o tivesse deixado para trás e ido salvar outros... o seu parceiro talvez saísse da emboscada vivo, e essa parte pode ser verdade, mas li o relatório inteiro.
что если бы MX не оставил вас ради спасения других, твой напарник мог бы выбраться из той западни живым, и, возможно, это правда, но я прочел отчет целиком.
Quando a emboscada começou, já era tarde demais e você levou-os até lá, então pode culpar um MX ou pode culpar-se a si mesmo.
К моменту начала операции уже было слишком поздно, и именно ты повел их внутрь, так что можешь винить во всем MX или можешь винить себя.
- como um MX-43! - Tu estás obviamente com algum defeito!
Ты очевидно не исправен.
Os MXs são baseados em cálculos fundamentais de primeira ordem.
Серия MX основана на первой Исчисление предикатов
E a única testemunha que temos é o MX do Vogel. Que explodiu em pedaços no sequestro.
И единственный свидетель это МХ Вогеля, который разлетелся на части, когда они забирали Вогеля.
Inútil para outro MX que não seria capaz... de colocá-la em ordem.
Бесполезный МХ не сможет соединить все вместе, так чтобы был смысл,
Se transferirmos as memórias, ou o que sobrou da memória do MX do Vogel para ti tu podes fazer a ligação.
Если мы передадим память, или что там осталось от памяти МХ Вогеля, тебе, ты смог бы установить связь.
É mórbido fazer o MX segurar a caixa, não?
Хреново заставлять своего ЭмИкса держать подобную корзину, да?
Se ele conseguir remontar o MX, talvez consiga puxar a gravação do processador.
Если он сможет заново собрать того ЭмИкса, может, удастся вытащить из его памяти видеозаписи. Чтобы установить личность убийцы.
Rudy, a Valerie entregou o MX que destruíram no esconderijo?
Руди, Валери приносила тебя ЭмИкса, уничтоженного в укрытии?
Verifica o sistema de comunicação do MX.
Проверь коммуникаторный блок ЭмИкса.
- Capitã. Isto foi enviado pela detective Stahl via MX.
Капитан, это прислала детектив Стал через своего ЭмИкса.
Prefiro um DRN com meia carga do que um MX com a carga toda.
Я предпочту полузаряженного ДРН-а полностью заправленному ЭмИксу. Пошли.
Quando isolarmos isso, podemos carregar no sistema de localização do seu departamento, e teoricamente, seríamos capazes de localizá-la, como qualquer MX ou andróide na sua rede.
Как только мы выделим эту подпись, мы сможем загрузить ее в систему слежения вашего управления и, теоретически, сможем отследить ее, также как любого ЭмИкса или андроида в вашей сети.
Mas não através de ricochete como sugerido pelo MX do detective Paul.
Только не от рикошета, как предположил ЭмИкс детектива Пола.
Ele atirou no meu MX!
Он выстрелил в моего ЭмИкса!
Desde quando te importas com um MX?
Да брось. С каких пор тебя заботит ЭмИкс?
Richard, desça e encontre outro MX.
Ричард, спустить и найди себе нового ЭмИкса.
- O MX.
ЭмИкс.
Atirei no MX para ele ficar quieto.
- Нет. - Я застрелил его, потому что он не затыкался. - Неа.
Obrigada por não destruir nenhum MX hoje.
Спасибо что сегодня не уничтожил ни одного ЭмИкса.
Aje como um MX. Isso é o que eles querem ver.
Веди себя, как ЭмИкс.
Toda a gente ama os MX's.
Именно это они хотят видеть. Все любят ЭмИксов.
Quero todos os MX's e polícias disponíveis a patrulhar 44 deles e que fiquem bem à vista.
Я приказала всем свободным полицейским и ЭмИксам проверить 44 из них и доложить мне об этом.
Devia ter agido como um MX.
Надо было вести себя как ЭмИкс.
Porque é que está a falar como um MX-43?
Почему вы разговариваете, как ЭмИкс-43?
A impressora matricial comum, a DMP, a MX-80, limita-vos a um tamanho de impressão estandardizado.
"Сейчас ваш средний матричный принтер, ваш DMP, ваш MX-80, ограничивает вас до стандартного выходного размера".
Na lancha do capitão está o magnafone SEAL MX 20-20.
Автомобильный телефон.
Se quiser, faço um pedido para ser parceiro de um MX...
Если хотите, я могу отправить запрос...