English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Network

Network translate Russian

71 parallel translation
Sam, fala a Dra. Fieldstone, da Network America.
Сэм, это Доктор Филдстоун из радио Америки.
Dra. Fieldstone da Network America.
Это Доктор Филдстоун из радио Америки.
Nippon Television Network
Nippon Television Network
- I run a network.
- Я управляющий Сетью.
DATA NETWORK EXPOSTA A NOVA AMEAÇA
"Сетям данных угрожает новая опасность"
Vou encher um copo com água do jarro de vidro, uma prenda do Christian Charity Network.
Я пойду в Овальный кабинет и налью стакан воды из графина стубеновского стекла, который мне подарила Христианская благотворительная организация, Скиппи.
Para a Rede Canina News Network, sou Wolf Blitzer.
Служба собачьих новостей. Это Вольф Блитцер.
Você está a ver a Blake Broadcasting Network.
Вы смотрите канал "Блэйк Бродкастинг".
"Rede Inteligente", mas chamamos-lhe Gaia.
То есть "Intellectual Network". Проще - Гея.
Usaste isso contra a televisão por cabo quando cancelaram o Style Network.
Ты не с этим плакатом устроила пикет у кабельной компании,
A Jace Computer Networks interrompeu as negociações.
Jace Computer Network прервала переговоры. - JCN?
Não foi certamente com a maratona Bette Davis no Turner Classic Network.
Ага, фильмы с участием бет Девис на канале "Классика" oтдыхают.
Lotte Entertainment, KTB network presenta
Lotte Entertainment, KTB network представляет
Numa cena saída do filme clássico de Paddy Chayefsky "Network" o Produtor Executivo do Studio 60, Wes Mendell Interrompeu a emissão ao vivo desta noite...
Все произошло, как в известном фильме "Телесеть" по пьесе Пэдди Чаевски - исполнительный продюсер Уэс Мандел воспользовался прямым эфиром...
O programa de sucesso da NBS Studio 60 numa actuação vencedora de um Óscar, no filme de 1977 "Network" ... Desastrosa e embaraçosa para a NBS a emissão desta noite do Studio 60 que teria feito Paddy Chayefsky sorrir. - Acreditas nisto?
Культовая программа NBS Студия 60 обладатель Оскара в 1977 году, Уэс Манделл... настоящее бедствие произошло сегодня во время программы Студия 60 способное вызвать улыбку у Пэдди Чаевски.
Sam, Jeannie, deixem-me ouvir o "Prémios de cinema da Lifetime Television Network".
Джинни и Саманта, напомните мне номинации в кино-премиях "Лайфтайм".
Quero vingar-me da Rachel Ray, da rede de alimentação.
Я хочу отомстить Rachel Ray из Food Network.
Satanás, conceda a este homem o presente da vingança... contra os seus inimigos da rede de alimentação.
Сатана, дай этому человеку насладиться местью... человеку, которого он ненавидит из Food network.
É a minha lancheira daquele programa do Cartoon Network sobre a carga de dinamite que vive com um burrito falante.
Привет, Дилл. О, ты принёс цветы для Хэйли. Нет, это для меня.
Jillian, apanhas a Oxygen Network?
Джиллиан, у тебя есть Oxygen Network?
É no "Cartoon Network's Adult Swim", Pai.
Пап, он идет по Cartoon Network's Adult Swim.
Com o furo de hoje para a Weather News Network, chamo-me Sam Sparks.
И со свежими морозными новостями погоды вас познакомила СЭМ СПАРКС!
Mas a 11 de Janeiro de 2004, o Sr. Zuckerberg registou o nome do domínio TheFacebook através da Network Solutions.
Однако, 11 января 2004 года мистер Цукерберг... зарегистрировал домен TheFacebook через Network Solutions.
Vi a apresentação do "The Social Network".
Я видела предпоказ "Социальной сети".
Deveria ter um programa no Food Network.
- Ему надо выпускать свою кулинарную передачу.
Mas o segundo no comando, Peter Connelly, é o único em quem a rede confia.
But the second in command, Peter Connelly, he's the one the network really trusts.
Desliguem os cabos de rede agora!
Network cables out now!
Se o Brauer entrou na nossa rede... quem sabe o que ele tem.
If Brauer got in our network, who knows what he has.
Sou como o gajo que grita naquele filme, o Network. Estou farto!
Я как тот парень, который орал в передаче Network. "C меня хватит".
Os meus passatempos incluem retirar cutículas e a E! Network.
Мои хобби - уход за кутикулами и канал "Е!"
É o meu programa preferido no Game Show Network.
Моё любимое шоу на Джи-эс-эн.
Apenas pensei se ficamos juntos poderíamos mudar o canal "The Feud Network"
Я просто подумал, если мы соберемся вместе, мы сможем изменить От "Вражьей сети"
Studio Ghibli, Nippon Television Network, Dentsu, Hakuhodo DYMP,
Студия Гибли, Ниппон Телевижн Нетворк, Дентсу, Хакуходо,
Uma não mandava no Oprah Network ou lá o que era?
Что это была за женщина - она попала в список Опры или что-то такое?
Conhecida como The Network.
Она была известна под названием Сеть.
The Network foi criada por dois homens.
Сеть была создана двумя людьми.
O Mendigo costumava ser um cientista na Network.
Бомж раньше был ученым в Сети.
Estou, SyFy Network?
Здравствуйте, компания SyFy?
Ok, parace que o Kroll foi contratado através da "Tor Network".
Так, похоже, Кролла наняли через Tor-сеть.
O Marshall tinha recentemente descoberto que a pousada Farhampton tinha sido destaque num episódio da série "The Ghost Network"
Недавно Маршал обнаружил, что гостиница Фархемптона была показана по кабельному в эпизоде "Привидение", сериала
LAN ( REDE LOCAL ) – TORNEIO REALIZADO LOCALMENTE
LAN ( LOCAL AREA NETWORK ИЛИ ЛОКАЛЬНАЯ СЕТЬ ) — ТУРНИР, НА КОТОРОМ КОМАНДЫСОРЕВНУЮТСЯ В ОДНОМ И ТОМ ЖЕ МЕСТЕ
Secret Internet Protocol Router Network.
Secret Internet Protocol Router Network
O laboratório da Network em Tel Aviv.
Лаборатория Сети в Тель Авиве.
LABORATÓRIO DA NETWORK EM THREE MILE ISLAND NA PENSILVÂNIA
ЛАБОРАТОРИЯ СЕТЬ ОСТРОВ ТРИ МАЙЛ. ПЕНСИЛЬВАНИЯ
Studio Ghibli, Nippon Television Network, Dentsu, Hakuhodo DYMP, Walt Disney Japan, Mitsubishi, Toho e KDDI apresentam
Студия "Гибли", Nippon Television Network, Dentsu, Hakuhodo DYMP, Walt Disney Japan, Mitsubishi, Toho и KDDI представляют
Outra vez a ver a Oxygen Network?
Опять не спал допоздна и смотрел Oxygen Network?
Ou via o "Food Network", algumas vezes por semana, ou eu e a Grace teríamos que comer comida de fora, todos os dias.
Либо смотреть кулинарное шоу пару раз в неделю, либо каждый день заказывать себе и Грейс еду "на вынос".
E Oprah Network!
И, канал Опры.
- Worldwide Broadcasting Network.
- Всемирная Радиовещательная Сеть.
- Como quando escrevem em janelas depois de terem visto o The Social Network.
То, что они начинают писать на окнах после просмотра "Социальной сети".
SO1EO3 The Ghost Network reSync 720p CTU StrayTiger
1.03 "Призрачная сеть"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]