English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Oj

Oj translate Russian

309 parallel translation
Ele está a fugir!
Он уходит OJ!
Como se quisesse adiantar a merda do relógio do "60 Minutos".
Это как ещё одна мёртвая белая девушка обнаруживается в доме OJ ( O. J. Simpson )
"Pensei que tivesse dito que durava 60 minutos." "Dura 10 minutos, saia daqui."
И OJ такой "Я знаю о чём вы думаете..."
É como se aparecesse outra rapariga branca, morta em casa do OJ.
В воскресный полдень! Что бля не так с этой девочкой?
Estamos a mandar processos de celebridades para o procurador com poucas provas, especialmente com bons advogados de defesa. Estamos a cair outra vez no erro do OJ Simpson.
Мы передали слишком много этих дел знаменитостей офису окружного прокурора с менее чем неопровержимыми уликами, особенно когда вступали в дело эти крутые адвокаты защиты... превращая всё в дело О.Дж. Симпсона.
Isso faz dele um OJ?
Поэтому его надо подозревать в совершении преступления?
Queria justiça à OJ.
Мне нужно правосудие, как у Симпсона.
Pôr sumo de laranja...
Кинуть немного OJ...
E vamos à gravação de Kato Kaelin no julgamento OJ.
И перейдем к видеоматериалам по Като Кэлину на суде О. Джей.
OJ, vais aparecer na televisão.
О-Джей, тебя покажут по телевизору.
Se estou a divertir-me, quero que o pequeno OJ venha comigo.
Когда я развлекаюсь, я хочу, понимаете, чтобы маленький О-Джей был со мной.
OJ!
Отдайте моего ребенка!
OJ!
О-Джей! Верните ребенка!
Está numa situação semelhante à do OJ, se não se importa com a metáfora.
У вас та же ситуация, что и у О-Джея, если вы не против, чтобы я продолжил сравнение.
Como o OJ, foi considerado inocente, mas as pessoas julgam que foi você e querem magoá-lo.
Как и О-Джея, вас оправдали, но люди считают вас виновным.
- Queres um bocado, OJ?
- Хочешь сока?
Mas e se ficares presa num júri igual ao do OJ?
Хорошо. Но что если ты застрянешь на суде в роли присяжного?
Mais conhecido como OJ.
Более известный как "О. Джей".
OJ permanecerá suspeito para sempre.
О. Джей навсегда останется под подозрением.
Depois de 30 horas numa sala, com o pessoal a perturbá-lo, ele até confessava os crimes do OJ.
После 30 часов нашего допроса с пристрастием он сознался во всех преступлениях.
Libertem o OJ!
Свободу О Джею!
A parte em que se passava ao julgamento do OJ Simpson foi um bocado excessiva.
Ага, но та часть, где это стало похоже на суд над О. Джей Симпсоном, это уже перебор.
O OJ, o Robert Blake, e a lista continua.
О. Джей, Роберт Блейк, и список можно продолжать и продолжать.
Esqueci-me de lhe dizer... estás fora do OJ.
Забыл предупредить... у тебя дома закончился апельсиновый сок.
É uma repetição do caso OJ Simpson.
- Нет, не в порядке! Это-это как O.J. всё заново.
O OJ e o Charles Manson não estavam disponíveis?
Что, О Джей и Чарльз Мэнсон были недоступны?
Eu sou o tipo que anda por aí a dizer que o OJ não é culpado só porque um júri disse isso.
Симпсон невиновен, потому что присяжные так решили.
- Do julgamento de OJ.
Процесс Симпсона.
Ei! OJ e Nicole.
Привет, О Джей и Николь.
Podia ser o seu caso OJ, não é?
Может стать вашим главным делом, да?
OJ, abreviado.
- Кратко "О-Джей".
OJ Simpson é das figuras com maior reconhecimento mundial.
О-Джей Симпсон - один из самых известных людей на всей планете.
Discordo, OJ.
- Не согласен, О-Джей.
O OJ disse que queres falar comigo.
- О-Джей сказал, ты меня искал?
Mas o que fazia para os lixar envolvia pornografia gay, Photoshop, e acho que não seria bom, depois do grande discurso sobre assédio do OJ.
Знаете, раньше в моих приколах использовался "Фотошоп" и гей-порно. Но после громкой речи О-Джея про домогательства я решила, что так нельзя.
A Coninha acabou-se, mas vou chamar-te OJ.
- Мандюле конец. Но тебя я буду звать О-Джей.
Há mais helicópteros em casa do meu pai do que quando o OJ conduziu o Bronco branco pela 405.
Вокруг дома моего отца летают вертолётов больше, чем в случае с О. Джей Симпсоном.
Depois dos motins e da situação do OJ, não podíamos trabalhar em condições.
После бунтов и О. Джея мы не могли нормально работать.
Desse modo, quanto à acusação de contratação indevida, considero que Richard Hendricks violou o seu contrato com a Hooli, ao contratar um funcionário da mesma, Donald Dunn, conhecido como Jared e OJ, aparentemente.
По иску касательно неправомерного найма на работу, я согласен, что Ричард Хендрикс нарушил свой контракт с "Холи", когда нанял сотрудника "Холи", Дональда Данна, он же Джаред Данн, он же О-Джей.
Disse que podíamos fazer sexo na sala onde o OJ experimentou a luva.
Знаешь, она говорила, что мы можем заняться сексом в комнате, где О. Джей примерял перчатку.
- Além disso, tu perdeste o direito de falar comigo sobre raças durante o julgamento do OJ.
И вообще ты потерял право поднимать расовую тему со времён Оу-Джея.
Ele não é o OJ! Saiam da rua! Isso é uma bomba!
Уходите оттуда, у них же бомба!
Sou o OJ Sou o Simpson
Я как Оу Джи Симпсон
E o OJ Simpson?
Что насчёт О. Джея Симпсона?
Eu sei onde o OJ mora.
Я знаю, где живет О. Джей.
- OJ Simpson, por favor.
О. Джей Симпсона, пожалуйста.
E o OJ dizia, "Eu sei o que estão a pensar..."
Сиська в воскресный полдень. Люди приходят домой из церкви, включают телевизор "О, боже!"
O OJ foi-se embora.
О-Джея забрали.
Tínhamo-nos um ao outro e tínhamos recuperado o OJ.
Мы были вместе.
- Tal como o OJ.
- Как O-Джея. - Да, и... Прим. :
O OJ Simpson está?
О. Джей дома?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]