English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Oldman

Oldman translate Russian

57 parallel translation
O Bela Lugosi, o Gary Oldman, eles são vampiros.
Бела Лугочи, Гэри Олдман, они вампиры.
Bem-vindos todos. Eu sou o Professor Oldman.
Приветствую вас. я профессор Олдмен.
Eu faço parte do grupo do Professor Oldman.
- я здесь... -... с профессором Олдменом, в группе.
Em 1968, um jovem afro-americano vindo da Florida, William Oldman...
1968 год, афро-американец, около 25 лет, уроженец Флориды, Уильям Олдман...
- Aquele é o Gary Oldman?
- Эй, это случаем не Гэри Олдман?
A uma vida boa e com muita sorte para o nosso estimado amigo e colega, John Oldman. Que ele encontre a felicidade, para onde quer que vá.
Долгих лет жизни и удачи нашему уважаемому другу и коллеге Джону Олдмэну, пусть ему сопутствует незаслуженное благословение куда бы он ни отправился.
John Oldman?
Джон Олдмэн?
Está tudo, Mr. Oldman. Passe bem.
Мы закончили, мистер Олдмэн, всего хорошего.
Foi bom voltar a vê-lo, Dr. Oldman.
Рада была снова вас видеть, доктор Олдмэн.
Então, John Oldman... Que outro trocadilhos usaste no nome?
Итак, Джон Олдмэн, какие еще имена с игрой слов ты себе придумывал?
Mantenha-se contactável, Dr. Oldman, no caso de haverem perguntas.
Оставайтесь на связи, доктор Олдмэн. На случай, если возникнут какие-нибудь вопросы.
Passa-se alguma coisa, Sr. Oldman?
Что-то не так, мистер Олдман?
- Boa noite, Sr. Oldman.
Добрый вечер, мистер Олдман.
Parabéns, Sr. Oldman.
С днём рождения, мистер Олдман.
Não estava ao seu gosto, Sr. Oldman?
- Он вам не по вкусу, мистер Олдман?
É o secretário do Sr. Oldman, não é?
- Вы ведь секретарь мистера Олдмана, так?
Foi por isso que pedi para falar com o Sr. Oldman e marcar uma hora.
Поэтому я и хотела поговорить с мистером Олдманом. Назначить встречу.
O Sr. Oldman já tem o prazer de a conhecer?
А мистер Олдман имел счастье с вами познакомиться?
Os assistentes do Sr. Oldman é que tratam das avaliações preliminares.
Первую оценку проводят помощники мистера Олдмана.
Tenho de falar pessoalmente com o Sr. Oldman.
Мне надо поговорить с мистером Олдманом лично.
O Sr. Oldman nunca faz avaliações iniciais.
Мистер Олдман ни при каких условиях её не проводит.
Mas é que antes de morrer, o meu pai disse que se decidisse vender tudo, devia deixar o leilão a cargo do Sr. Virgil Oldman, que, na opinião dele, é o melhor.
Видите ли, перед самой кончиной, отец говорил мне, что если я решу всё продать, то аукционную продажу следует доверить мистеру Вёрджилу Олдману. По мнению отца он лучший.
- Não consigo explicar, mas percebi logo que aquela voz só podia ser a sua, Sr. Oldman.
- Объяснить довольно сложно. Однако я сразу поняла, что тот голос мог принадлежать только вам, мистер Олдман.
Mas o que levou o Sr. Oldman a achar...
Но что заставило мистера Олдмана думать, будто...
Talvez o Sr. Oldman consiga resolver isto melhor e mais depressa do que nós.
Возможно, мистер Олдман сумеет разобраться в этом лучше и быстрее нас.
- É o assistente do Sr. Oldman?
- Вы помощник мистера Олдмана?
Pode fazer o inventário, Sr. Oldman.
Приступайте к оценке, мистер Олдман.
Sr. Oldman, pode ajudar-me com a estante?
- Мистер Олдман. Вы мне со шкафом не поможете?
Sr. Oldman!
Мистер Олдман!
Estou? Sr. Oldman?
- Алло, мистер Олдман?
Sr. Oldman, ouve-me?
Мистер Олдман, вы меня слышите?
Sr. Oldman?
Мистер Олдман?
Só três peças do mosaico não chegam, Sr. Oldman.
Только три фрагмента из мозаики маловато, мистер Олдман.
- Boa noite, fala o Oldman.
- Добрый вечер, мисс Ибетсон.
O Sr. Oldman devia ter visto isso.
Мистер Олдман не мог не заметить.
O que fazemos agora, Sr. Oldman?
Как нам поступить, мистер Олдман?
Lamento, Sr. Oldman, mas é a minha namorada.
Простите, мистер Олдман, это моя девушка.
Sarah, este é o Sr. Virgil Oldman.
Сара. Сара, это мистер Вёрджил Олдман.
Está bem, Sr. Oldman.
- Я понял, мистер Олдман.
Fico muito grata por ter aceitado o convite, Sr. Oldman.
Я очень признательная, что вы приняли приглашение, мистер Олдман.
Sr. Oldman.
Мистер Олдман.
Sr. Oldman!
Мистер Олдман.
Já está, Sr. Oldman.
Готово, мистер Олдман.
Ajudem-me! Sou eu, o Sr. Oldman.
Нет, нет, прошу вас, не бойтесь, Клер, это мистер Олдман.
- Saia! - Sou eu, o Sr. Oldman.
Послушайте меня, это мистер Олдман.
É bom vê-lo novamente, Sr. Oldman.
Рад вас видеть, мистер Олдман.
- Não, obrigada, Sr. Oldman.
- Нет, спасибо, мистер Олдман.
- Sr. Oldman.
- Мистер Олдман...
Sr. Oldman, penso que não se esqueceu...
Мистер Олдман, не хочется думать, что вы забыли...
Ainda nada, Sr. Oldman.
Пока ничего, мистер Олдман.
Sr. Oldman?
- Мистер Олдман.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]