Translate.vc / Portuguese → Russian / Oni
Oni translate Russian
65 parallel translation
FBI, CIA, ONI. Não estamos no mesmo grupo do alfabeto.
ФРБ, ЦРУ, ВМР, мы все буквы одного алфавита.
O FBI, a CIA, os Serviços Secretos, o oni.
Вон там ФБР. А здесь ЦРУ. Там тайная служба.
Oni?
Они?
Sou Oni Woo. Prazer em conhecê-lo.
Меня зовут Они Ву.
- Charles Oni.
- Чарльз Они.
- Charles Oni?
- Чарльз Они.
E o Oni tinha algum problema com isso?
А Они видел в этом проблему?
Ontem, quando o Oni veio à procura do Jamal, disse que o Jamal tinha levado alguma coisa.
Вчера, когда Они пришел в поисках Джамала, он сказал, что Джамал что-то взял у него.
Mas o Oni insistiu.
А Они настаивал.
O Oni não disse.
Они не говорил.
O Oni estava errado.
Они был неправ.
Nos registos da Câmara não há nenhuma licença de vendedor para Charles Oni na Canal Street.
В городском архиве нет выданной лицензии на розничную торговлю на имя Чарльза Они по улице Набережная.
O quiosque do Oni. É o que liga as nossas duas vítimas.
Вот что общего у наших двух жертв.
Talvez um dos outros vendedores consiga identificar o quiosque do Oni.
Возможно, что другие продавцы - смогут указать на ларек Они.
É o Oni.
Это Они.
É o Oni.
Это он.
Charles Oni.
Чарльз Они.
O Charles Oni foi marcado para morrer.
Чарльз Они был помечен смертью.
Dêem-lhes o esboço do Oni e digam-lhes para pôr o nome e alcunhas na lista de inibições de voo.
Передайте им набросок Они. И скажите им поместить его имя и псевдонимы в список не допущенных к полетам.
A TSA acabou de tirar o Charles Oni da linha de segurança, a partir no nosso esboço.
Т.S.A. только что задержали Чарльза Они на таможенном досмотре по нашему фотороботу.
O que anda a contrabandear, Sr. Oni?
Что вы провозите контрабандой, мистер Они?
Assusta muitas pessoas, Sr. Oni. Imigrantes, ilegais.
Вы запугали много людей, мистер Они - иммигрантов, нелегалов.
O Oni é falsificador.
Они - фальшивомонетчик.
O Oni também arranjou ao Baylor documentos para os seus traficantes.
Они также предоставлял Бэйлору документы для его торговцев.
Ele não sabia do esquema do Oni.
Он не знал о жульничестве Они.
Porque não pediu ao Oni para falsificar mais documentos?
Почему он просто не заставил Они сделать еще раз документы?
O Oni disse que o Baylor opera num armazém na baixa.
Они говорит, что Бэйлор работает на складе в центре города.
- A avó Oni continua a perguntar se o pai está drogado.
Бабуля все время спрашивает, не умер ли еще папа.
Viste um oni?
Ты видел Они?
Oni, alien, Bart Simpson... Não faço ideia.
Они, пришельцев, Барта Симпсона...
Oni.
Они.
Ambos eram do departamento de Inteligência Naval ( ONI ).
Оба служили в разведке ВМФ.
Depois da ONI, o Agente Levin foi transferido para aqui e o Capitan Wright para o Pentágono.
После службы в разведке агент Левин был переведен сюда, а капитан Райт отправился в Пентагон.
Gibbs, este é Sean Latham, ONI, Director da Vigilância Flutuante.
Гиббс, это Шон Летем, директор "Флота Наблюдателей" при Морском Разведывательном Департаменте.
Em situações normais, não discutiríamos um programa do ONI, mas temos um problema.
В обычных условиях мы бы не обсуждали программу Морского Разведывательного Департамента, но у нас проблема.
Quando Levin foi assassinado, a intenção da ONI foi remover o chip imediatamente.
Когда Левина убили, Морской Разведывательный Департамент намеревался сразу вернуть чип.
Ela era muito valiosa para a ONI e o Estado.
Она была очень полезна и для разведки флота и для государства.
Eles chão chamados Oni.
Их называют "они".
Os Oni são uma força da natureza.
"Они" - силы природы.
Os Oni procuram alguém que já não é ele próprio.
"Они" ищут того, кто не принадлежит себе.
Deixem que os Oni o destruam.
Разреши им разрушить его.
São demônios japoneses. Chamam-lhes Oni.
Они японские демоны, их называют "они".
Três dos Oni desapareceram.
Три они пропали.
Estes Oni serão mais fortes.
Эти они будут сильнее.
Os Oni.
Они.
Nogitsunes, Kitsunes, Oni ou como se chamam.
Ногитцунэ, Китцунэ, Они, или как они там еще называются.
Mas enquanto funcionar os Oni não vão atrás do Stiles, certo?
Но пока он действует Они не придут за Стайзлом, так ведь?
Lá poderá não ser seguro também para os Oni.
Он может быть не безопасен даже для Они.
O chefe Yakuza que viste ser morto pelos Oni nunca achou o pergaminho.
Босс Якудзы, которого Они убили у тебя на глазах, так и не нашёл свиток.
Se eu sou mesmo um monstro porque mandaste os Oni retirar?
Если я такой уж монстр, почему ты отозвала они?
Se os Oni não te conseguirem derrotar, conheço alguém que o fará.
Если Они не могут победить тебя, я знаю того, кто сможет.