Translate.vc / Portuguese → Russian / Orange
Orange translate Russian
220 parallel translation
- Em Orange, New Jersey.
- Оранж, Нью-Джерси.
Marianne tinha uns olhos belíssimos. Contou-lhes a história do "bon vivant" sobrinho de Guillermo de Orange.
Марианна поведала им историю Вивьена, племянника Вильгельма Оранского.
Onde, no Clube Feminino de Orange?
Где? В дамском клубе?
Que bonito! Canard à I'orange, que em italiano se chama "Anatra all'arancia".
"Канар де лоранж" или утка под апельсиновым соусом.
Quem quer uma Orange Whip? Orange Whip?
Кто хочет апельсиновый коктейль?
A única exterminação útil occorrida na Irlanda, Mr Neville, deve-se a Guilherme de Orange no dia do meu aniversário há 4 anos.
Единственное полезное избавление Ирландии - от католицизма - произошло благодаря Вильгельму из Оранжа четыре года назад, в день моего рождения.
Do " "agent-orange" " que para lá andaram a lançar.
Все из-за этих распыляемых химикатов.
Faltou a energia naquele apartamento pequeno que tínhamos em Orange Street.
Мы смотрели на единственную горящую свечу и я сказала глупость, что-то вроде того, что...
Ele nunca acreditará que o faço mesmo por baixo do seu nariz, entre pratos, entre os hors d'oeuvres e o canard à I'orange, entre a sobremesa e o café.
Он никогда не поверит, что я занимаюсь этим прямо у него под носом. Между переменами блюд... между закусками и уткой в апельсиновом соусе... между десертом и кофе...
- É verdade? - Donde? - South Orange.
Он говорит, что есть люди в городе, которые живут на пособие.
Merda, atingiram o Orange?
Пиздец, Оранжевого ранили?
O Orange e eu saltámos para o carro, o Brown foi atingido.
Мы с Оранжевым сели в тачку. Бурого убили.
Antes de chegares, o Sr. Orange pediu que o levasse ao médico.
До твоего прихода, Оранжевый попросил.... отвезти его к врачу.
O Brown está morto, o Orange tem um tiro na barriga...
Бурый мертв, Оранжевого в живот подстрелили...
Merda, o Orange está morto.
Пиздец, Оранжевый то умер!
O meu é "Orange".
Мне дали кличку Оранжевый.
Sr. Orange?
Мистер Оранжевый?
"Sr. Orange".
Мистер Оранжевый.
Ok, Sr. Orange, já tinhas visto o gajo?
Ладно, Мистер Оранжевый.... - Ты его видел когда-нибудь? - Кого?
Sr. Blue, Sr. Orange,
Мистер Голубой, Мистер Оранжевый,
Bem, o Orange County Dispatch elegeu-o entre os dez homens mais sexys do ano.
Э-э... согласно последним данным, вы вошли в десятку самых сексуальных мужчин.
Olá, sou a Sidney, instrutora particular e finalista na Miss Orange County.
Привет, я - Синди. Я частный тренер и финалистка конкурса "Мисс Орандж Кантри".
Pato "à I'orange" com molho "quá-quá".
Утка с апельсинами под шарлатанским соусом...
Sou o líder da Secção Orange 254, o vosso lar nos próximos dois anos.
Я старший 254-ой секции. Запомните, это ваш дом на ближайшую пару лет.
Quero uma omeleta, batatas, mais café e sumo de laranja.
I'II have a Spanish omelet, hash browns, more coffee and orange juice.
Chamo-me Orange J. Ando com o Massive Genius.
- Меня зовут Оранж Джей... Я от Мэссив Джиниеса.
Devo dizer que preferia um hamburger onde quer que fosse da 21 em New York ou no Carl's Jr. em Orange County.
Я должен сказать я предпочитаю гамбургер, 21 год в Нью-Йорке или "Оражевое королевство" Карла младшего.
Rich, estes são Matthew Bevilaqua e Sean Gismonte. - De West Orange.
- Рич, это Мэтью Бевелаква и Шон Джисмонти.
San Jose é uma desgraça, bem como Orange County Long Beach, Anaheim e San Diego.
Но с Сан-Хосе путаница так же, как и с округом Оранж, - Лонг-Бич, Анахайме и Сан-Диего.
Sim, da Rua Orange.
- Ага. Оранж Стрит.
Dois Orange Mocha Chip Frappucinos.
Два "фрупуччино" с апельсином.
A Orange e a Littlewater.
Оранж и Литтлуотер.
É um recorde, em South Orange.
Это рекорд в Саут-Орандже.
Eu marquei-te um vôo para o aéroporto John Wayne em Orange County.
Я заказал вам билет до аэропорта в Орандж Каунти.
vivo na Califórnia... num sitio chamado Orange County.
Я живу в Калифорнии... в местечке под названием Округ Оранж.
Há um ano atrás, eu era apenas mais um surfista de Orange County.. passando os meus dias na praia com os meus bacanos... a jogar volleyball...
год назад я был обычным заурядным серфером - проводя все время на пляже с друзьями... играя в волейбол...
Não sei se Orange County é o melhor ambiente... para um aspirante a escritor... por isso vou concorrer a Stanford para estudar consigo.
Я не думаю, что Округ Оранж это подходящее место... для начинающего писателя... так что я решил поступать в Стэнфорд.
Tenho que sair de Orange County.
Надо убираться из Округа Оранж.
Olhe, viemos de carro de Orange County até aqui.
Послушайте. Мы проделали долгий путь из Округа Оранж.
Eu vou para a universidade de Orange County.
Я пойду в Университет Округа Оранж.
- Já ouvi falar de Orange County.
Я слышал про это место.
Ele escreveu esta bela história... sobre crescer em Orange County.
Он написал прекрасную историю... про Округ Оранж.
"Orange County."
Округ Оранж.
Quero ser um bom escritor, Mr. Skinner... mas tenho receio... que se não conseguir sair de Orange County... isso nunca irá acontecer.
Я хочу быть хорошим писателем, мистер Скиннер... но я просто боюсь... что если я не уеду из Округа Оранж... этого никогда не произойдет.
Vou ficar em Orange County.
Я остаюсь в Округе Оранж.
Demorou um bocado, mas finalmente descobri... que Orange County é o ambiente perfeito... para inspirar um escritor.
Не сразу, но все-таки я осознал... Округ Оранж это превосходное место... для начинающего писателя.
Viajamos de avião de L.A., para trabalhar em West Orange, New Jersey. Qualquer tecnologia nova transforma-se numa forma sexual. Vídeo caseiro, vídeo sexual.
Мы летели из Л.А., чтобы выступить в "West Orange" в Нью Джерси, а?
Lembras-te da Terry de Orange County de quem te falei?
Помнишь, я рассказывала тебе о Терри из округа Орэндж?
Por acaso, passei a noite... a fazer sexo com um casal de Orange County.
Если честно, я всю ночь трахалась с какой-то парочкой из округа Орэндж.
Ola Bob, é a Charlotte, vou me encontrar com o Charlie num club, o "Orange".
Привет, Боб. Это Шарлотта. Хм... я встречаюсь с Чарли и ребятами в "Апельсине" примерно в десять часов
Três Orange Whips.
Три апельсиновых коктейля.