Translate.vc / Portuguese → Russian / Ordoñez
Ordoñez translate Russian
17 parallel translation
Fermin Ordoñez. 38 anos.
Фермин Ордоньес. Возраст 38.
Estou a usar o telefone do Ordoñez para aceder ao telefone dos seus passageiros.
Я использую его мобильный для отслеживания телефонов пассажиров.
Não consigo perceber se o Ordoñez tem mais problemas com bêbados, o rádio do carro, ou o jogo de basebol.
Не могу сказать с чем Ордоньез имеет больше проблем с пьяницами, с его радио или с бейсболом
O Ordoñez é um homem desesperado, Finch.
Ордоньез - отчаянный парень, Финч.
Aparentemente, o Ordoñez jogou pela equipa nacional cubana de 2000 a 2005, ano em que desertou para os Estados Unidos.
Ордоньез был питчером национальной команды с 2000 по 2005, а потом сбежал в США.
O que explica o porquê do Ordoñez estar tão deseperado em tirar de lá a sua família.
Тогда ясно, почему Ордоньез так отчаянно старается забрать семью оттуда.
O Ordoñez desligou a luz do táxi.
Ордоньез выключил шашку такси.
O Acosta leva a vida que o Ordoñez podia ter tido.
У Акосты такая жизнь, которую и Ордоньез мог бы иметь.
Se o Ordoñez o ouviu a dizer "H-said", é possível que ele estivesse a falar do sistema de identificação automatizado da Segurança Nacional.
Также, если Ордоньез слышал, что он сказал что-то на "Н" То, возможно он говорил о Национальной Автоматизированной Базе Данных Идентификации
Aquele portátil pode ser a nossa única esperança de devolver a vida ao Ordoñez. O d3mn8 não é tão inteligente como se acha.
Этот ноутбук наша последняя надежда чтобы вернуть жизнь Ордоньеза d3mn8 не такой умный, как вы думаете
Agente Vickers, o nome deste senhor é Fermin Ordoñez.
Агент Викерс, этого джентльмена зовут Фермин Ордонез.
Conde Ordonez, estes prisioneiros não irão para Burgos.
Дон Диего, я доставлю пленных королю в Бургос.
Don Garcia Ordonez, diga-me o que aconteceu.
Но сумею ли я полюбить другого отца?
Tens a minha permissão, Conde Ordonez.
Позвольте мне сопровождать его.
Sabía que Ordonez te trairia.
Я знала, что Ардоньес предаст тебя.
Chimene, eu sei que planeaste matar-me. Ordonez disse-mo.
Химена, я знал, что вы хотели убить меня.
Fermin Ordoñez.
Фермин Ордоньес.