Translate.vc / Portuguese → Russian / Parks
Parks translate Russian
250 parallel translation
- Adeus, Sr. Parks.
До свидания, мистер Паркс.
- Que tens contado ao Jerry Parks?
Что ты рассказала Джерри Парксу? Что?
Ouve, não ligues ao que penso do Jerry Parks.
Ладно, слушай. Не бери в голову, что я чувствую по отношению к Джерри Парксу.
Houve uma explosão e um incêndio na casa de um amigo seu. - O Sr. Jerry Parks.
Был взрыв и пожар в доме вашего друга, мистера Джерри Паркса.
O Sr. Parks não é particularmente meu...
Я хочу сказать, что мистер Паркс был не особенно близким др...
Estava sozinha no carro do Sr. Parks e lamento, mas morreu.
Она была одна в автомобиле мистера Паркса и... я... я боюсь, что она мертва.
Porque a brigada de fogo posto está a investigar o incêndio que a encurralou no carro do Sr. Parks.
Потому что эксперты, расследующие пожар, считают, что это поджег... - и это стало ловушкой для нее в машине мистера Паркса.
Não olhe. - O Sr. Parks diz...
- А, мистер Паркс говорит...
O Sr. Parks diz que trocou de carro com a Menina Davis, depois das 19h00.
- Мистер Паркс сказал то, что он и мисс Дэвис... поменялись машинами вчера вечером, чуть позже 7 : 00.
Ouviu a Menina Davis dizer que tinha de fazer um recado e que, depois, ia esperar pelo Parks em casa dele.
Он слышал, мисс Дэвис сказала, что она только отгонит машину, и затем она собиралась идти пешком к дому Паркса и ждать его.
Foi o Sr. Parks quem nos deu.
Мистер Паркс дал это нам, мэм.
Ela mal conhecia o Sr. Parks.
Она едва знала мистера Паркса.
O Parks pediu ao rapaz na livraria para lho trocar.
- Паркс попросил служащего в книжном магазине поменять ее.
Menina Chandler, lamento, mas o Sr. Parks afirma que a sua secretária tinha um encontro com ele, ontem, mas, ao chegar à livraria onde ele estava, ia irritada porque a incumbira de todos aqueles recados.
- А, мисс Чандлер, я боюсь мистер Паркс пригласил вашего секретаря на встречу с ним вчера вечером. Но когда она пришла к книжному магазину, где он находился, она была очень расстроена, потому что Вы дали ей те срочные поручения.
Por isso, o que temos de fazer é procurar alguém que quisesse matar Jerry Parks.
И теперь мы должны найти человека, у кого была причина убить Джерри Паркса
- Sr. Parks? - Sim?
- О, мистер Паркс.
- ia a caminho de um compromisso e cruzei-me com o Sr. Parks.
Я ехала по своим делам и столкнулся здесь с мистером Парксом.
Mas, Menina Chandler, achei que não simpatizava com o Sr. Parks.
Гм..., но я думал, Мисс Чандлер, то, что Вы не одобряете мистера Паркса.
É que descobri que quase ninguém gostava deste Jerry Parks.
Понимаете, я узнал, что почти никто не любил Джерри Паркса.
Por isso, qualquer um que visse que o Sr. Parks voltara de Nova Iorque podia ter pegado num desses carros e ido até casa dele.
Так почти любой, кто заметил что мистер Паркс вернулся из Нью-Йорка, мог взять один из тех автомобилей и подъехать прямо к его дому.
- De mim e do Jerry Parks.
- О Джерри Парксе и мне.
Bem, o Jerry Parks sabe coisas horríveis sobre mim.
Хорошо, Джерри Паркс имеет кое-что ужасное... ужасный материал обо мне.
Que tipo de coisas tem o Sr. Parks contra si?
- Хорошо, какой материал есть у мистера Паркса на Вас?
Não é sequer digno do meu desprezo, Sr. Parks.
Я нахожу, что Вы просто смешны, мистер Паркс.
Conseguiu convencer o Sr. Parks a sugerir alguém que pudesse? - Sim, senhora.
Вы сумели убедить мистера Паркса отдать собранные досье.
O Sr. Parks tem tantos inimigos.
Мистер Паркс, у него столько врагов..
Era a única que sabia de Jean Davis e, o que é pior, receio, quem além do Sr. Parks poderia saber onde ela ia estar nessa noite e além de si?
Я хочу сказать, что Вы - единственный, кто по настоящему знал Джин Дэвис. И что самое страшное, я боюсь.. что кроме мистера Паркса, возможно, знали, где она будет находиться... и Вы?
Agente, soube que alguém tentou atropelar o Sr. Parks.
- Офицер, я так понимаю, что кто - то пытался задавить мистера Паркса. - Правильно.
Tentaram novamente matar o Sr. Parks.
Мистер Паркс... кто - то снова хотел убить его.
O Sr. Parks andava atrás de uma nova pista.
Мистер Паркс нашел что-то новое.
O condutor da ambulância encontrou isto entre os objectos do Sr. Parks, dentro deste envelope, com as iniciais "N. C.".
Водитель санитарной машины нашел это в личных вещах мистера Паркса... в этом конверте с инициалами Н. Ч.
Esvaziou o pneu dela, ficou a vê-la entrar no carro do Parks e, depois, matou-a.
Вы выпустили воздух из ее колеса, Вы убедились, что она села в машину мистера Паркса и Вы убили ее.
"Reunião no gabinete do Parks. Terça-feira, 6 de Junho."
"Встречались - дневник Паркса, Во вторник, 6 июня." `
Lembra-se, depois de admitir a trafulhice nas contas do filme, de o Sr. Parks insinuar que ainda tinha algo contra si?
Вы помните после того, как Вы подделали финансовую отчетность по итальянскому кино... и затем мистер Паркс сообщил, что у него есть кое-что на Вас? " Отметим
" Nota : deve ser bluffdo Parks,
- Паркс, вероятно блефовал.
"Possível motivo : impedir Jean Davis de revelar segredo a Jerry Parks."
"Возможный мотив - подозрение, что Джин Дэвис открыла тайну Джерри Парксу."
O Jerry Parks não ficou ferido, pois não?
- Джерри Паркс не пострадал, не так ли?
Já estava na altura de um de nós desenhar o risco na areia. Jerry, és como Rosa Parks.
Знаешь, ты могла бы захотеть поесть их с одним из этих.
Desculpe, mas parece que não existe nenhum Nick Parks.
Извините, но выяснилось, что никакого Ника Паркса нет.
Nos últimos três meses não entrou nenhum Parks.
Мы проверили регистрацию за 3 месяца.
Nenhum Nick Parks.
Ника Паркса нет.
Contei-lhe do Nick Parks e do que levou à nossa detenção.
Я рассказала о Нике Парксе и всех событиях до нашего ареста.
Fale-me de Nick Parks.
Кто такой Ник Паркс?
- Nick Parks?
Ник Паркс?
Ou então podemos falar do Nick Parks.
Или мы поговорим о Парксе.
Você acha que a Rosa Parks tinha uma ideologia barata, quando se recusou a dar seu lugar no ônibus?
Как вы думаете, Роза Паркс тоже устроила клоунаду, отказавшись уступать своё место в автобусе?
Rosa Parks.
Роза Паркс.
- Meu nome é Parks.
- Туда, направо.
Sim, é o carro do Sr. Parks.
Да, мисс, это автомобиль мистера Паркса.
O dos "Price Amusement Parks"?
Парки аттракционов Прайса?
- No do Parks!
Рядового Паркса, сэр.