Translate.vc / Portuguese → Russian / Parrish
Parrish translate Russian
432 parallel translation
- Parrish.
- Иду!
Homer Parrish.
- Пэрриш!
- Exactamente - Parrish?
- Ты Дерри?
Homer? - Parrish.
Как дальше, Хомер?
- Quer ajuda com isso Sra. Parrish?
- Разрешите помочь Вам с этим, Миссис Пэрриш?
- Boa tarde, Dr. Parrish.
- Добрый день, Мистер Пэрриш.
- Tem correio para si... a maior parte endereçado a a Miss Parrish.
Вам есть почта. Большинство адресовано мисс Перриш.
- Eu ainda uso o nome Parrish.
- Я еще не сменила фамилию.
Prepara-te para morrer, Parrish!
Готовься к смерти, Пэрриш!
Ei, Parrish, para que é a pressa?
Куда спешишь, Пэрриш?
Vai, Parrish!
Ну ничего... беги к папочке!
Não é por seres um Parrish que podes sair com a minha namorada.
Ты опять бегаешь за моей девчонкой!
Os Parrish estudam em Cliffside desde o século 18.
Пэрриши всегда учились в Клифсайде.
Parrish Hall.
Пэрриш-холл?
Eles perseguem-me aqui porque sou um Parrish... imaginem se morar num prédio com o meu nome.
Меня здесь ненавидят за то, что я Пэрриш... А уж когда буду жить в доме, названом в мою честь...
Talvez nem queira ser um Parrish.
Может, я не хочу быть Пэрришем!
O jovem Alan Parrish. Acho que foi o pai dele.
Говорят его убил родной отец.
Há 26 anos, morava cá um menino chamado Alan Parrish. E, um dia, ele desapareceu.
26 лет назад здесь исчез Алан Пэрриш!
Alan Parrish?
Алан Пэрриш? - Ну.
Porque fecharam a Fábrica Parrish?
А почему закрыли обувную фабрику Пэрриша?
Os Parrish ainda estão por cá?
А Пэрриши еще в городе?
Vou investigar um tipo estranho a casa dos Parrish...
У меня здесь один подозрительный тип.
Sei que trabalhavas na Fábrica Parrish... e que te chamavam o homem da sola.
Ты работал на обувной фабрике. Тебя звали "Башмачник".
É verdade. Eu trabalhei lá... até o Parrish me despedir.
Я там работал, пока меня Пэрриш не уволил.
Vou para a casa dos Parrish.
Нужно подкрепление.
Judy e Peter. Digam "olá" ao Sr. e Sra. Parrish.
Джуди, Питер, поздоровайтесь с мистером и миссис Пэрриш.
No quarto ao lado, tens o Alex Parrish, um velho amigo nosso. Ele também conheceu a tua mãe.
В той комнате живет Алекс Пэрриш, наш старый друг он тоже был знаком с твоей мамой.
Bom dia, Sr. Parrish.
Доброе утро, мистер Перриш.
Podia levar as Comunicações Parrish até ao século XXI e levar-me junto.
Именно он может вывести Перриш Коvмьюникейшнc в 21-ый век, да и меня тоже.
Bom dia, Sr. Parrish.
- Доброе утро, мистер Перриш. - Здравствуйте, Дженнифер.
O grande Bill Parrish está sem palavras?
У великого Билла Перриша кончились слова?
Sr. Parrish...
Мистер Перриш?
- Com certeza, Sr. Parrish. É para já.
- Простите, мистер Перриш, будет сделано.
A presidência da Parrish Com. é solicitada a prosseguir.
Итак начинаем заседание совета директоров Перриш Коммьюникейшнс.
Se o deixarmos absorver a Parrish Communications... e ele já está de olho noutros depois de nós, para poder chegar ao mundo, há que passar pelo John Bontecou.
Если мы позволим ему поглотить Перриш Коммьюникейшнс - кстати он положил глаз не только на нас... То для того, чтобы достучаться до людей, нужно будет идти к Бонтекью.
A Parrish Communications conquistou este privilégio. John Bontecou quer comprá-la.
Перриш Коммьюникейшнс заслужила эту честь, а Джон Бонтекью хочет ее купить.
Porquê? Fui contratado para ajudar a Parrish Com. a entrar no século XXI.
- Нанимая меня, ты говорил что я помогу тебе привести Перриш Коммьюникейшнс в 21 век?
Embora me custe dizer, na minha opinião, o Bill Parrish pôs-nos de lado... ao recusar qualquer negócio com Bontecou.
Как это ни прискорбно, но я вынужден считать, что Билл Перриш превысил полномочия, не дав нам обсудить сделку с Бонтекью.
Lamento dizer que se examinarmos esta nova oferta responsavelmente, como directores da Parrish Communications, temos de o fazer sem o seu director.
Таким образом, я опять же вынужден констатировать : если совет директоров намерен продолжить обсуждение этого предложения, придется делать это без нынешнего председателя.
O Bontecou está tão ansioso por nos agarrar... Disse que tomaria a Parrish Com., com Bill Parrish... ou sem ele.
Бонтекью настолько заинтересован в нас, что согласен купить компанию как с Биллом Перришем так и без него.
Crise, Bill Parrish. Crise, a empresa dele. Crise para nós.
Кризис Билла Перриша это кризис компании, это наш кризис.
Qual é a sua relação com Bill Parrish... e de onde vem a sua influência sobre o nosso presidente?
Кем он является Биллу Перришу самое главное - насколько сильно его влияние на нашего председателя?
Quem eu sou... e a minha relação com William Parrish... serão divulgadas a bom tempo.
О том, кто я такой... и какие отношения связывают меня с Уильямом Перришем, вы узнаете в свое время.
Quando o John Bontecou adquirir a Parrish Communications, vai fragmentá-la e vendê-la peça a peça a quem der mais.
Как только Бонтекью завладеет Перриш Коммьюникейшнс, он разобьет ее на части и распродаст потихоньку с молотка.
Diz ao William Parrish como o traíste numa reunião secreta da direcção.
Давай, нет проблем. Скажи Перришу, что предал его на тайном собрании совета директоров.
Só vivo as palavras de Parrish... procuro aquela "pitada de arrebatamento", aquele "fôlego de energia sem o qual a vida não faz sentido."
Я лишь живу по заветам Перриша - ищу капельку восторга, частицу безумия - все то, без чего не имеет смысла жить.
Sim. Dra. Parrish, por favor.
Мне нужна доктор Перриш.
Parece um pôr do sol de Maxfield Parrish.
Джерри, как это выглядит?
Sydney Parrish.
Сидней Перриш.
Na antiga casa dos Parrish. Você tem filhos?
- У вас дети?
- Bom dia, Sr. Parrish.
- Доброе утро, мистер Перриш.