Translate.vc / Portuguese → Russian / Pet
Pet translate Russian
89 parallel translation
É um prazer conhecê-la, Pet.
Приятно познакомиться, Пэт.
Com a tua licença, Decker, e a tua. Pet.
С Вашего разрешения, Деккер, и Вашего, Пет.
Pet.
Пэт...
Vai ter com a Pet.
И ступай с Пэт.
Dados de um scan PET molecular.
- Кассета. - Для чего? - Для молекулярного сканирования.
Queen, George Michael, Pet Shop Boys...
Увидите Queen, Джорджа Майкла, Pet Shop Boys.
- Ele está a fugir, olha! - Depressa, vamos! Hoje, no Pet Rescue, a inteligente doninha deixa toda a gente... a postos, em Somerset.
умница-горностай держит в напряжении весь Сомерсет
Vê, levei Laki para o pet-shop, no shopping Africano.
Ну вот, я взял Лаки в салон красоты для собак, это там в торговом центре.
Vou estar trabalhando numa pet shop... ter um cachorro, vou ter filhos...
Буду работать в зоомагазине. Заведу собаку. Может, детей.
Quem sabe não arruma algo melhor do que pet shop?
Наверное, тебе стоит подумать о чём-то посерьёзнее зоомагазина.
Uma "pet shop".
Вы хотите купить кота?
Não é a idade certa, estava saudável antes do incidente, e deu negativo para tumores.
Возраст неправильный, очевидное идеальное здоровье до инцидента, МРТ и PET отрицательные на опухоли.
O rastreio PET revelerá qualquer alteração na actividade metabólica do cortex cerebral, faça-o.
Позитронно-эмиссионная томограмма покажет любые изменения обмена веществ в коре головного мозга. Прогоните его через неё.
Sim, a questão é que ele disse-nos tudo o que precisavamos de saber para diagnostica-lo, ou seja, se usamos o seu lindo rastreio PET como um detector de mentiras.
Штука в том, что он сказал нам всё что нам нужно знать, чтобы поставить ему диагноз, нужно только использовать этот модный позитронно-эмиссионный томограф как детектор лжи.
O que é que o rastreio PET diz?
Что нам говорит позитронно-эмиссионная томограмма?
Ele disse que foi a Paris e o PET confirma-o, e depois?
Он сказал, что был в Париже и томограмма это подтверждает, и что?
Faça uma PET para diagnosticar câncer e Wilson enquanto endoscopia o tubo bílico. Raspe o estômago para procurar por esporos de cogumelo.
Используйте позитрон-эмиссионный томограф для рака и болезни Уилсона, а пока эндоскопируете её жёлчные протоки, сделайте соскоб желудка на грибные споры.
18 de Agosto, dois pagamentos : Mario's Bistro e ouçam isto, Pet Palace.
Восемьнадцатое августа, два расхода : бистро Марио и, зацените, зоомагазин.
Vou comprar-lhe comida no Pet Palace.
Хорек. О, я куплю ему еды в первом же попавшемся зоомагазине.
Façam-lhe uma PET.
Сделайте ей позитронно-эмиссионную томографию.
Quando tiveres os resultados da PET, avisa-me.
Когда у вас будут результаты томографии - сообщите.
Primeiro, dizes-me o resultado da PET.
Сперва ты расскажешь мне о результатах ПЭТ.
- O que indicou a PET?
- Что показала ПЭТ?
- Sabes o que mostrou a PET?
- Может, ты знаешь, что показала ПЭТ?
O que mostrou a PET?
Что же всё-таки показала ПЭТ?
Se ao menos este país encontrasse uma forma de interpretar PET...
Если бы только этой стране всё же удалось узнать как научить людей читать снимки ПЭТ.
Presumo que não saibas o que mostrou a PET à minha doente?
И от тебя я точно не жду информации о том, что показала ПЭТ моего пациента.
Se souberes o resultado da PET, liga-me.
Если знаешь результаты томографии - перезвони.
A PET revelou um coágulo sanguíneo no braço da minha doente, o que significa "adeusinho".
Томография выявила тромб в руке моей пациентки, а это означает... До свидания.
A PET não consegue determinar com certeza.
ПЭТ не может определить это с точностью в 100 %.
Iremos ainda abordar as PET de Stanislas Dehaene...
Так же... мы затронем исследования Станисласа Дагене в области МРТ...
Ressonâncias magnéticas, exames de tomografia por emissão de positrões ( PET ), testes neuropsicológicos, quartos privados para todos estes pacientes.
МРТ, ПЭТ, нейропсихологические тесты, отдельные палаты - именно для таких пациентов.
Os positrões são usados em aparelhos sofisticados de imagiologia médica chamados "tomógrafos PET", que conseguem ver através dos nossos crânios e mapear com precisão imagens dos nossos cérebros.
Позитроны используются в сложных медицинских устройствах создания изображений называемые ПЭТ-сканеры способные видеть сквозь наши черепа и точно отображать картины нашего мозга.
Muito bem, quem tem Ben's Pet e Gurman?
Офисс, Эпизод 23, сезон 5 Так, кто обслуживает "Bans Pet Grooming"?
Não podes ter a tua pila a parecer um "Chia Pet" mano.
Ты что, хочешь, чтобы твой член походил на болванчиков Чиа?
Em todo o país, mais de duzentos mil quilos de cabelo foram doados pelas barbearias, salões e pet shops.
Я имею в виду, что по всей стране более полумиллиона фунта волос пожертвовано парикмахерскими, салонами и зоомагазинами.
Lembro-me que gostavas imenso dos Pet Shop Boys.
Я помню, что тебе нравились Pet Shop Boys.
Acabámos de analisar as imagens do PET de ontem à noite.
Мы закончили просматривать вчерашние ПЭТ сканы.
Fizemos PET, ressonâncias magnéticas... Experimentámos fluidos, vasodilatadores...
Мы сделали МРТ, пробовали вводить жидкость, сосудосуживающие.
Encontrado por sua irmã em seu pet shop.
Найдена в своём зоомагазине.
É a PET / CT.
Это ПЭТ / КТ.
- A PET não revelou sarcoidose. - Ótimo!
пет сканирование отрицательно на саркоидоз Отлично
Sinto tão mal pela PET ( Protecção dos animais )
Я сочувствую этим ребятам из Общества по Этичному Обращению с Животными.
Sinto-me mal por aqueles animais da PET.
Я сочувствую ребятам из Общества по Этичному Обращению с Животными.
Pois, eu bem sei que que vai haver um evento da PET, e... ohh.
Нет, я в курсе вечеринки Общества по Этичному Обращению с Животными, и... ох.
Há dados de PET que comprovam alterações neurológicas nos cérebros de pacientes com S.P.M..
Снимки на ПЭТ показывают неврологические изменения мозга у пациентов с расстройствами личности.
Especiamente as gatas e... Eu a vi em um pet shop no final da rua,
Я увидела ее сегодня в зоомагазине напротив, когда завтракала.
Diga-me alguma coisa, Sr. Doutor.
Анализ MRI и PET сканирования... и вся проверка результатов...
- Obrigada, Pet...
- Спасибо, Пит...
Vou voltar ao pet shop antes que feche.
Надо будет заехать к ним до закрытия.
Que não estava lá quando fizemos o PET na noite passada.
И вчера, когда проводили ПЭТ, там ничего не было.