Translate.vc / Portuguese → Russian / Pixel
Pixel translate Russian
24 parallel translation
Tradução e sincronização Liketoparty
Основной перевод : k0stix, Xeno, the _ Pixel, GoldSword и Вартан Дохалов Корректировка и дополнения
Então, pixel por pixel, estou a tentar reverter o camuflador digital.
Итак, пиксель за пикселем, я пытаюсь повернуть вспять цифровую маскировку.
Tudo o que alguma vez aconteceu na história humana aconteceu naquele pixel.
Все, что когда-либо произошло за всю человеческую историю, случилось на этом пикселе.
Óptimo, se gostares de jogar "Guess Who?" um pixel de cada vez.
- Как успехи? Супер, если ты любишь отгадывать по одному пикселю.
Depois vou transferir cada pixel do espectro dos infravermelhos para um pixel da cor visível do espectro.
Затем я перевела каждый пиксель инфракрасного спектра в пиксели видимого цветового спектра.
Um pixel branco é um estímulo forte, um pixel preto é ausência de estímulo, com o treinamento, as pessoas sentem o cinza como um estímulo médio.
Сначала мы думали, что он мог принадлежать кому-то, проходившему по прилегающей к дому территории. Однако в этом отпечатке есть кое-что странное.
Claro, posso amplificar cada pixel, limpá-lo com magia e deixá-lo tão brilhante que te ofuscará.
Сейчас. Только почищу изображение. волшебством, и сделаю его таким ярким, что тебе понадобятся темные очки.
Não se percebe ao ver a foto, mas quando é analisada pixel por pixel...
При просмотре, их не увидишь, но при пиксельном анализе, сразу заметно.
Garcia, necessito que o Kevin veja cada pixel destas fotografias.
Гарсия, пусть Кевин изучит каждый пиксель на этих фото.
Agora vamos ver até ao último pixel.
Мы проходим через последний пиксель.
Cada pixel é representado por um capacitor MOS de semicondutor P.
Каждый пиксель в этой матрице представлен легированным фосфором МОП-конденсатором.
Tecnicamente, cada pixel pode ser alterado para formar uma imagem diferente, da verdadeira.
Теоретически, каждый пиксель может быть модифицирован отдельно, тогда он будет показывать изображение, отличающееся от того, которое он получил, преобразовав энергию прилетевшего фотона.
Mas se moverem um pixel com uma voltagem tão alta, os pixéis adjacentes também ficam distorcidos.
Но если вы затираете пиксель таким высоким напряжением, то соседние пиксели тоже меняют состояние.
Está bem, pede ao Sebastian para ver pixel por pixel deste vídeo.
Попросите Себастьяна проверить каждый пиксель видео.
Este software é capaz de detectar movimentos menores do que um centésimo de um pixel.
Программное обеспечение способно обнаружить движение меньше, чем одной сотой пикселя.
PIXEL ART NÃO É ARTE A SÉRIO
Пиксельное искусство - не настоящее искусство.
E precisamos de cada foto, cada pixel, cada jpeg... Cada gigabyte, nas nossas mãos amanhã de manhã.
И нам нужен каждый снимок, каждый пиксель, каждый гигабайт, у нас, к утру.
Comparei pixel por pixel com a assinatura do Washington na Constituição.
Я по пикселям сравнила ее с подписью Вашингтона на конституции.
Adorava vê-lo desmontar alguma coisa, pixel a pixel.
С радостью бы посмотрел, как он разбирал бы что-то, пиксель за пикселем.
Estou a tentar criar um programa que vai analisar e organizar tudo. Pixel por pixel, mas...
Я пыталась написать программу, которая разберёт, проанализирует и сложит части вместе пиксель за пикселем, но это...
Foca-te nos fragmentos de pixel e vê o que consegues.
Сфокусируйся на фрагментах пикселей и посмотрим, что получится.
- Está bem, para ser honesta, ainda é um trabalho em andamento, mas apliquei um algoritmo de pixel melhorador de resolução para aumentar a imagem do espelho ao fundo.
Честно говоря, пока ещё всё в процессе, но я применила расширенный алгоритм пикселизации для увеличения масштаба зеркала на заднем фоне.
Tradução e legendagem PIXEL BUNKER
Фильмы "HWY" и "Feast of Friends" оператор Пол Феррара монтажёр Фрэнк Лисиандро звук Бэйб Хилл
Existem 400 eletrodos, cada um deles agirá como um pixel.
Мы также посетили студию для расследования.