Translate.vc / Portuguese → Russian / Podía
Podía translate Russian
29 parallel translation
Fílho meu, este podía ser um ano muíto bom, mas o Víncenzo fez a boníta com a Gínetta e teve que casar.
Мой милый мальчик, все было бы хорошо, да подвел Винченцо.
Não sabia que ele podía fazer isso.
- Даже и не думал, что он сможет сделать такое.
Não sabia que se podía fazer.
Что вообще кто-нибудь сможет.
Ele podía ter-me decapitado.
Он ведь мог оторвать мне голову
Eu podía ter corrido por aí, como uma galinha a sangrar, com a cabeça a saltar no chão á minha frente.
И я бы бегал вокруг как цыпленок... С оторванной головой, скачущей по земле у меня перед ногами
- Eu podía ter tropeçado nela.
А мог бы и пролететь над ним.
Podía ter-lhe dado um pontapé.
Я бы мог играть ею,
Podía ter marcado um golo com ela.
Забить проклятый гол.
Sabes o que podía estar a fazer?
- Посмотрим, что он будет делать :
Não podía. Era o tío dela.
- Не смог : это был ее дядя.
O tío era o dono do bar. Não podía processá-lo.
Он был барменом Не мог же я судиться с родственником
Algo no bolso. Podía explodir, rapaz.
Что-то в кармане, что могло взорваться, парень
Podía ter sido uma bomba.
Это могла быть чертова бомба.
Meus pais disseram que podía levar o mobiliario velho.
Родаки разрешили мне взять их мебель.
Podía ser alguém que eu conheça?
А что если это кто-то, кого я знаю?
Sabes o que podía acontecer se eu comunicasse isso?
Ты знаешь, что может случится если я донесу?
Eu podía espancar-te. És como a tua mãe.
Я тебе сейчас задницу надеру.
Assim já podía-mos dormir juntos sem sermos chateados pelas nossas famílias.
Родители нас допекали, что мы спим друг с другом.
Não podía mais cuidar dele, já não era possivel. Continuei a ver o Jacques a sorrir, no seu olhar.
Я больше не могла им заниматься, это было уже невозможно, я видела Жака в его улыбке, в его взгляде.
Sabía que podía contar contigo, querida!
Я был уверен, что могу на тебя рассчитывать.
Quando disse que podía construir uma máquina, era verdade.
Когда я сказал, что могу сделать вашу машину, я говорил правду.
Não podía despertar deste pesadelo que estava a ocorrer.
Я чувствовал холод и одиночество. Не мог избавиться от кошмаров, которые меня преследовали.
Você veio e teve, como Christopher Eccleston, o ex-ator, ex - "Dr. Who" Que veio aquí e ele não podía dirigir um carro manual
Вы прямо как Кристофер Экклстоун актер, бывший Доктор Кто, он не умеет водить машину с ручной коробкой передач.
Ele não podía mover-se.
Он не мог двигаться.
O minimo que a Juliette podía fazer é aparecer para a reunião.
По крайней мере Джульетт может прийти на встречу.
'enquanto o resto de nós tinha esperança,'e retomava o nosso trabalho o melhor que podía.
Покуда остальные надеялись и продолжили нашу работу, делая всё что в наших силах.
Podía beneficiar-nos mais indo directo ao ponto.
По-моему, многим было бы полезно просто поговорить начистоту.
- Isto podía ter esperado.
Это, конечно, не могло ждать.
Não podía acreditar.
Я не мог в это поверить.