English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Points

Points translate Russian

113 parallel translation
Sou uma das melhores cozinheiras em Three Points.
Я одна из лучших поварих в Три Поинте.
É de Five Points, mas diz a toda a gente que nasceu em Forest Hills.
Он родом из бедной деревни, когда всем говорит, что он родился в "Форест Хилл".
De um lugar chamado Five Points.
- Но я убежал оттуда.
À minha chamada, pelas antigas leis de combate encontrámo-nos neste campo de batalha escolhido para decidir para todo o sempre quem controla o bairro de Five Points.
Я бросил вызов, чтобы согласно древним обычаям мы встретились здесь, на избранном клочке земли и наконец выяснили кто будет верховодить на Пяти Углах.
Ah, o bairro de Five Points!
Пять Углов.
Todos os anos Points piorava.
И с каждым годом жизнь на Пяти Углах становилась хуже.
Cada um dos Cinco Pontos [Five Points] é um dedo quando cerro a minha mão torna-se num punho.
Каждый из Пяти Углов - это палец и когда я сожму их, то получу кулак.
Five Points.
Пять Углов.
Jenny, a maior trafulha de todo o Points.
Это Дженни, самая красивая карманница на Пяти Углах.
Gostávamos sempre de um bom incêndio no Points.
Нам на Углах всегда нравился хороший пожар.
Sabes, quando o povo diz que o país está a ir para o inferno eu costumo dizer, olha para todo o trabalho duro que os nossos jovens estão a fazer em baixo no Points.
Когда кто-то говорит мне, что страна катится к черту я всегда обращаю его внимание на молодых трудолюбивых парней Пяти Углов.
Uma nova onda de violência em Five Points.
Нарушение устоев Пяти Углов.
Volta para o Points e deixa me trabalhar ou eu corto-te a garganta.
Возвращайся на Пять Углов и позволь мне заниматься своим делом или я проткну твою глотку.
O notário Brunt, disse que queriam ver o Points em todo o seu esplendor e miséria.
Окружной глава Брант сказал, что Вы хотите увидеть Пять Углов во всем блеске их убогости.
... de Five Points.
... лидеров.
Five Points dá-vos as boas vindas a estas ruas..... e passarão em segurança.
Пять Углов приветствуют вас на этих улицах где вам ничто не грозит.
Não posso acabar o trabalho todos os dias... ... importunar com os crimes em Points.
Частью моей работы является прием граждан, которые все чаще жалуются мне на криминальность Пяти Углов.
Isto é Five Points, certo enforcamentos pela manhã, dança pela noite.
Вполне в духе Пяти углов утром - повешение, вечером - танцы.
Está alguém no Five Points que tu ainda não tenhas fornicado?
Есть на Пяти Углах кто-нибудь, с кем ты еще не трахалась?
Sai de Points para nunca mais voltares.
Убирайся с глаз моих и никогда не возвращайся обратно.
O próprio Arcebispo, ombro a ombro com metade dos Irlandeses de Five Points.
Сам архиепископ был в рядах ирландцев на Пяти Углах.
Preciso de um novo amigo em Five Points, filho.
Мне нужен новый союзник на Пяти Углах.
Quem é o melhor lutador de Five Points?
Кто самый известный уличный боец на Пяти Углах? !
Cidadãos Five Points!
Обитатели Пяти Углов!
Quanto a si, Sr. Tammany de merda volta a entra no Points alguma vez mais e é despachado pela minha própria mão!
Что же касается тебя, представитель мистера Таммани как только появишься здесь еще раз я нашинкую тебя собственными руками!
Ouvi que os pobres vão de porta em porta em Five Points, a pedir aos apoiantes dos próximos motins para colocarem uma vela na janela.
Я слышал, что обитатели Пяти Углов готовые к бунту, должны поставить свечу на подоконник.
Repete a análise.
Which also points to diabetes Проверьте его снова.
Aqui diz que o padre Aaron voluntariou-se - na prisão Five Points.
Тут говорится, что отец Аарон работает добровольцем в тюрьме Файв Пойнтс.
Se calhar o Five Points é a nossa ligação.
Так может Файв Пойнтс и есть наша связь.
Assim diz o tipo que recitou o enredo de "General Hospital".
So says the guy who rattles off plot points from "General hospital."
Diz-lhes para emitir um mandato de captura.
Tell them to put out an all-points.
Os "Ghost Wranglers" fizeram um programa na prisão de Five Points e o Ron entrou nele.
"Укротители призраков" снимали репортаж в тюрьме Файв Поинтс. И Рон участвовал.
Não posso voltar para Five Points, nem para aquela cela, com aquela... coisa.
Я не могу вернуться в Файв Поинтс, не в этом случае, не с этим.
O Ben esteve 4 anos na instituição correcional de Five Points por posse de propriedade roubada.
Бен отсидел 4 года в исправительной тюрьме Файв Поинтс за кражу.
Há quinoa no menu de Five Points?
А в меню Файв Поинтс есть кинва?
Ele ficou preso três anos em Five Points, por homicídio culposo.
Он отсидел три года за преднамеренное убийство.
Lembrei-me o porquê da fivela do cinto me parece tão familiar. - É do antigo rancho 10 Points. - Nunca ouvi falar.
Я вспомнил, почему пряжка показалась мне столь знакомой... она с ранчо Тэн Поинт.
Desde as revoltas, que o meu povo tem saído de Five Points.
После погромов все наши уезжают из Файв-Пойнтс.
Quero comprar o Five Points.
Я хочу купить Файв-Пойнтс.
Comprar o Five Points? Porquê?
Купить Файв-Пойнтс?
Por tudo o que vejo, parece um atropelamento. Não é connosco.
Well, everything I'm seeing points to a hit and run.
PRESIDIO DE FIVE POINTS, ROMULUS, NOVA IORQUE
Тюрьма строгого режима Ромулус, Нью-Йорк
Sei que têm de apanhar algum idiota que fugiu de Five Points.
Да, я понимаю тебе втюхали какого-то хера, сбежавшего из Файв Поинт?
Da Lorraine para o Rodney lá no Five Points.
Письма, которые Лорейн посылала Родни в тюрьму.
- O registo de visitas no Five Points mostra que a Candice visitou o Rodney Cain seis vezes nos últimos cinco anos.
- Проверила журнал посещений. Кэндис Гамильтон посещала Родни шесть раз за последние пять лет.
O guarda em coma no Five Points acabou de morrer.
Охранник, находившийся в коме, только что скончался.
- Tipping Points
Войны клонов.
A Julia na realidade não vivia em Five Points, mas na Rua 14.
Джулия вообще-то жила не в Файв-Пойнтс, а на 14-й улице.
Sra. Pujol, 45 "points".
Миссис Пюжоль - 45 очков. Мистер Пюжоль - 45 очков.
Sr. Pujol 45 "points". Sra. Pujol, 45 pontos.
Мадам Пюжоль - 45.
- Costumava chamar-se 10 Points.
А было Тэн Поинт.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]