English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Poppie

Poppie translate Russian

44 parallel translation
Lembras-te do Poppie?
Помнишь Поппи?
- Do Poppie's Restaurant? - Esse mesmo.
- Ты имеешь в виду из ресторана Поппи?
Estava a comer no Poppie's e quando lhe falei na velha ideia, os olhos dele até brilharam.
Ну, я как-то ел у Поппи когда я сказал про эту мою идею, то его глаза : Просто загорелись.
Ouvi dizer que o Poppie's é bom.
- Я слышала, Поппи был хорош.
Olá Poppie.
Здравствуй Поппи.
- Muito prazer, Poppie.
- Приятно познакомиться, Поппи.
O Poppie sai-se muito bem.
Поппи зарабатывает очень хорошо.
E se o Poppie pensar da mesma maneira?
- Да. А что, если у Поппи та же позиция?
Poppie, só por curiosidade :
Поппи, мне интересно.
Pois olhe, Poppie, eu penso de outra forma.
Ну, Поппи, я думаю иначе.
- Concordo consigo, Poppie!
- Я с вами, Поппи.
- Que foi que fizeram ao Poppie?
- Ладно, что вы сделали с Поппи?
- Querem matar o Poppie?
Они хотят убить Поппи?
O Poppie já não serviria para ninguém.
И тогда Поппи бесполезный человек.
Isto é uma piada de muito mau gosto para pregar ao Poppie.
Это мрачная шутка над Поппи.
- O Poppie está em minha casa.
Ну, знаешь, Поппи у меня в квартире.
Por que não se senta, Poppie? Ainda está em recuperação.
Почему бы тебе не присесть, Поппи, ты все еще восстанавливашься.
- Sente-se cansado, Poppie?
Ты устал, Поппи? - Нет.
Poppie... Acha mesmo que as pessoas vão querer fazer as pizzas delas?
- Поппи, ты правда думаешь, что люди захотят делать свои собственные пиццы?
O Poppie mijou-me o sofá novo.
Поппи помочился на мой новый диван!
Acho que o Poppie deve ter alguns problemas.
Думаю у Поппи проблемы.
Acho que se passa qualquer coisa com o Poppie.
Что то еще происходит с Поппи.
E o Poppie é que tem problemas.
Да. Говоришь у Поппи проблемы?
Ao Poppie's.
К Поппи.
Poppie's na 77th.
У Поппи на 77-й улице.
É bom que não deixes o Poppie ver-te aqui.
Будет лучше, если Поппи тебя не увидит.
Ora bem. Procuro uma pessoa chamada Poppie.
Ладно, я ищу Поппи.
- É o senhor que é o Poppie?
- Вы Поппи? - Я Поппи.
Mas que querem eles do Poppie?
Чего они хотят от Поппи?
O Poppie é um bocado badalhoco.
Ну, Поппи немного в попе.
Mas acho que o Poppie vai ficar preso por muito, muito tempo.
Но, думаю Поппи убрали на долгий, долгий срок.
- Aquele com a mancha do Poppie?
- Тот, который описал Поппи? - Да, конечно.
Poppie!
Поппи.
- Como te sentes, Poppie?
- Как себя чувствуешь? - Намного лучше.
- Não, Poppie!
- Нет, Поппи, нет!
O Poppie é da Toscânia.
Поппи из Тосканы.
O Poppie disse-me para falar com o primo que vive em Little Italy.
Поппи сказал мне позвонить его двоюродному брату. Он живёт в Маленькой Италии.
- Venho da parte do Poppie.
Я от Поппи, мистер Чиччио.
- Sì, sì... O Poppie.
Да, да, Поппи.
Poppie!
Поппи?
- Poppie!
O, Поппи?
Olá, Poppie.
Привет, Поппи.
O Poppie urinou no meu sofá?
Поппи обмочил мой диван!
Poppie.
Следующий.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]